"çökünce" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد حلول
        
    • يخيم
        
    • ثم نصل
        
    Karanlık çökünce erkeklerle sohbet etmek size yasaktı hani. Benimle dalga geçme. Open Subtitles اعتقدت ان التحدث مع الرجال بعد حلول الظلام , أمر محظور تماماً
    Akşam çökünce, evini terk etmeye kimsenin cesareti yok. Open Subtitles لم يعد هناك شخص يجرؤ على مغادرة المنزل بعد حلول الظلام.
    Karanlık çökünce,ormanda ulumalar yankılanırmış. Open Subtitles بعد حلول الظلام، يرتد صدى الغابة المليء بالصراخ والعواء
    Akşam çökünce şehirden bir çıkış bulmalıyız. Open Subtitles حين يخيم الليل علينا إيجاد طريق للخروج من المدينة
    - Gece karanlık çökünce de, sınıra doğru yola çıkarız. Sabah varmış oluruz. - Olmaz! Open Subtitles ثم ننطلق متخفين في الظلام,ثم نصل عند الحدودقبل شروق الشمس لا
    Köpekbalıklarından avcı olmalarını bekleriz, ama karanlık çökünce, resifin kendisi devasa bir yırtıcıya dönüşür. Open Subtitles نتوقع أن تكون أسماك القرش من الصيادين, ولكن بعد حلول الظلام , تصبح الشعاب المرجانية نفسها مفترس عملاق واحد.
    Asla ama asla karanlık çökünce dışarıda kalma. Open Subtitles إيّاك و البقاء في الخارج بعد حلول الظلام
    Karanlık çökünce avcı lambuga, gün boyunca saklandığı kayaların arasındaki ininden çıkar. Open Subtitles بعد حلول الظلام ، أسماك "الدولفين" المفترسة تظهر من عرينها الصباحي من وسط الصخور.
    Karanlık çökünce yapacak fazla şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء نفعله بعد حلول الظلام
    Fakat gece olup karanlık çökünce su yükselmeye başladı. Open Subtitles ولكن في الليل ... بعد حلول الظلام ... ذهب منسوب المياه يصل ...
    Baykuşlar gibi karanlık çökünce çalışıyoruz. Open Subtitles كان علينا العمل بعد حلول الظلام كالبوم
    Karanlık çökünce oradan kaçarız. Open Subtitles -يمكننا الهروب من هناك بعد حلول الظلام
    Karanlık çökünce gideceğim. Open Subtitles سأغادر بعد حلول الظلام
    Karanlık çökünce, tamam mı? Open Subtitles بعد حلول الظلام، مفهوم؟
    Karanlık çökünce kimse dışarıda kalmasın. Open Subtitles لا يبقى أحدكم بعد أن يخيم الظلام
    Karanlık çökünce kimse dışarıda kalmasın. Open Subtitles لا يبقى أحدكم بعد أن يخيم الظلام
    - Gece karanlık çökünce de, sınıra doğru yola çıkarız. Sabah varmış oluruz. - Olmaz! Open Subtitles ثم ننطلق متخفين في الظلام,ثم نصل عند الحدودقبل شروق الشمس لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus