"çözümü var" - Traduction Turc en Arabe

    • هناك حل
        
    • هناك حلول
        
    • هنالك حل
        
    - Bir gün bir hata yapacak. - Tek bir çözümü var. Open Subtitles يوما ما سوف يرتكب خطاً ولكن هناك حل واحد.
    Lakin bu problemin bir çözümü var. Open Subtitles في القرون المنقضية ولكن هناك حل لهذه المشكلة
    Matt, her ne yaptıysan, inan ki çözümü var ve silah bir çözüm değil. Open Subtitles آياً يكن ما يحدث هناك حل لا يتضمن السلاح
    Bakın, sizin sorununuzun çok daha güvenli bir çözümü var. Open Subtitles اسمع, هناك حلول أكثر أمانًا لمشكلتك.
    Sana söyledim, eğer bu iş ciddileşirse, bir çözümü var. Open Subtitles أخبرتكِلوسارالأمرعلىنحوخطير، هنالك حل
    Tüm bunların tek bir çözümü var. Tekrar birlikte çalışacağız. Open Subtitles أتعلم أن هناك حل واحد لكل هذا هو أن نعود للعمل سوياً.
    Tarım Bakanlığı gerçekten hem peynir tüketimini arttırıp hem de sağlıklı yaşamı teşvik ediyorsa kolay bir çözümü var, pey-zersiz. Open Subtitles لو قسم الزراعة الأمريكي حقا يريد زيادة إستهلاك الجبن والترويج لأسلوب حياة صحي هناك حل سهل،تمرين الجبن
    Bir çözümü var: Dirilen bitkiler. TED ولكن هناك حل: النباتات القابلة للنشور.
    Bu uzun bir sıralama ama iki şeyi birleştiren bir çözümü var: LIDAR adında lazer temelli özel bir tür algılayıcı, bir de bilişim ve iletişim teknolojisinin minyatür bir versiyonu, internette de çok konuşulan entegre fotonik. TED هذه مهمة صعب تنفيذها، لكن هناك حل يربط بين شيئين: نوع خاص من مسار يعمل بالليزر يسمى ليدار، ونسخة مصغرة من تكنولوجيا الاتصالات التي تحافظ على نشاط الإنترنت تسمى فوتونيات متكاملة.
    Sadece bir çözümü var. Çok zor değil. TED هناك حل واحد , ليس بتلك الصعوبة.
    - Kim? Delillere lanet olsun. Bunun tek bir çözümü var. Open Subtitles اللعنة على هذه الأدلة هناك حل واحد فقط
    Bak, bunun basit bir çözümü var eşyalarını ortalıktan kaldır. Open Subtitles أنظر, هناك حل سهل لهذه ضع أغراضك بعيدا
    Bu tuhaf görünür. Başka bir çözümü var. Open Subtitles قد يبدو غريبا، حتما هناك حل اخر
    Ve son olarak, Devine çözümü var. TED وأخيراً، هناك حل ديفين،
    Beyler, tek bir çözümü var. Open Subtitles أيها السادة ، هناك حل واحد
    Ben de, ama bir çözümü var. Open Subtitles حسناً، وأنا كذلك ولكن هناك حل
    Tamam, bunun da bir çözümü var. Open Subtitles هناك حل
    Neyse ki bunun çözümü var. Open Subtitles لحسن الحظ، هناك حلول
    Diplomatik bir çözümü var mı? Open Subtitles هل هنالك حل دبلوماسي؟
    Ama tek çözümü var. Open Subtitles . هنالك حل واحد فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus