Şimdi oyun yüzünü takınıyorsun çünkü biri eve girmeye çalışıyor! | Open Subtitles | الآن أريدك أن تكوني مُستعدة لــلُعبة لأن أحدهم يقتحم المنزل |
Buraya geri döndüm çünkü biri beni öldürmeye çalışıyor, ve en başta beni gitmeye zorlayan olayla bir ilgisi var. | Open Subtitles | جئتُ إلى هنا لأن أحدهم يحاول قتلي و هذا متعلق بما حصل في السابق و أضطرني للمغادرة في المقام الأول. |
çünkü biri polisi aramış ve bir cinayeti ihbar etmiş. | Open Subtitles | لأن أحدهم إتصل بالشرطة وأخبرهم عن وقوع جريمة. |
çünkü biri o telefonu aramak için, hala Yoon'ın telefonunu kullanıyor. | Open Subtitles | لأن شخص ما ما زال يستخدم هاتفها ليتصل بالهاتف العمومي |
Hayır, mümkün değil çünkü biri kameranın yönünü değiştirmiş. | Open Subtitles | حسناً , كلا هذا سيكون مستحيلاً لأن شخص ما نقل الكاميرا |
Şifrenin kırıldığını anladıkları için hava kodunu değiştirdiler... çünkü biri onlara bunu söyledi. | Open Subtitles | كل ما يعرفونه إلى الآن هو أن شفرة الطقس صنعت خللاً في النظام.. لأن هناك من أخبرهم.. |
çünkü biri onları önemsizlermiş gibi katlayıp torpido gözüne atmış! | Open Subtitles | لأن أحدهم ألقاهم خارج الدرج وكأن الأمر لا يهم |
Bir hafta sonra kendini, göğsünde beş kurşunla gösteriyor çünkü biri onu acımasızca vurdu. | Open Subtitles | و بعدها بأسبوع يظهر بخمس رصاصات في صدره لأن أحدهم قتله بكل برود |
Hayır. Bir anlaşma imzaladın çünkü biri seni zorladı. | Open Subtitles | لا، عندما توقع عقداً فذلك لأن أحدهم يجبرك على ذلك |
çünkü biri sana bunu söyledi. | Open Subtitles | لا , لأن أحدهم أخبركم أن هذا مكان تواجد الإثارة |
çünkü biri dışarıdan camı kırmış ve içeri girmiş. | Open Subtitles | لأن أحدهم كسر الزجاج الأمامي من الخارج لكي يدخل |
çünkü biri araç şarj aletimi aldıktan sonra geri vermeyi unutmuş. | Open Subtitles | لأن أحدهم قد نسى ان يعيد الشاحن الخاص بسيارتي في أخر مرة استعاره. |
Beyefendi, kendisine sadece favorilerimi eşit hizaya getirmesini söyledim çünkü biri diğerinden daha uzundu ve gitti yarısını kesti. | Open Subtitles | لقد قلت له فقط أن يقوم بتسوية سوالفي لأن أحدهم أعلى من الآخر قليلاً فقام بقصه كله |
Çekmem. çünkü biri koca bir zenci diğeri de cılız, beyaz bir herifti. | Open Subtitles | أجل, لأن أحدهم كان أسمراً ضخماً, و الآخر كان أبيضاً نحيلاً |
- Kokuyor! çünkü biri bulaşık suyunun içinde bırakmış. | Open Subtitles | هذا لأن أحدهم تركها منقوعة في ماء المغسلة. |
Demek ki çok narinmişsin, çünkü biri vergi müfettişi, diğeri ise futbol antrenörüydü. | Open Subtitles | إذن أنت شخص تسهل إخافتك لأن أحدهم كان يعمل في استثمار والآخر مدرب كرة قدم |
İnsanlar panikliyor çünkü biri dolapların arandığını söyledi. | Open Subtitles | الناس مرتعبون لأن أحدهم قال أن الشرطة يُفتّشون الخِزانات. |
Biraz yüksek çünkü biri onları cumartesi günü getirtmiş. | Open Subtitles | إنها مرتفعة قليلاً لأن شخص طلب منهم التسليم فى يوم السبت |
Ve bunca sene çıkıp ona ebeveynlik yapmış olabilir, çünkü biri yapmak zorundaydı. | Open Subtitles | ورُبَّمَا تقدمت وربتها كُلّ هذه السَنَواتِ لأن شخص كان يجب يفعل ذلك |
Çünkü bir koşu gidip kova ve bez alman lazım çünkü biri az önce engelliler tuvaletine kusmuş. | Open Subtitles | لأن شخص ما ألقى للتو شئ بمرحاض المعاقين , أليس كذلك ؟ |
çünkü biri benden yardım istedi. Çünkü yapabiliyorum. | Open Subtitles | لأن هناك من طلب مني هذا ولأنني قادرة على هذا |
Tek seferde sadece bir cüzdan alabiliyorum çünkü biri iade etmem için zorluyor. | Open Subtitles | يمكنني فقط الحصول على محفظة واحده في كل مرة لأن شخصاً يجعلنني أعيدهم. |