"çünkü biz" - Traduction Turc en Arabe

    • لأننا
        
    • لاننا
        
    • لأنّنا
        
    • لإننا
        
    • لأنه نحن
        
    • نحن واحد واحد
        
    • لانه عندما
        
    • لأنّ هكذا
        
    • بسبب أننا
        
    Ama elbette, bununla baş edebiliriz çünkü biz yapay dikenler üretebiliriz. TED لكن بالطبع، نستطيع التعامل مع هذا، لأننا نستطيع صنع شوك إصطناعي.
    Düşmek zorunda çünkü biz günde bir dolara geçinen nüfusa hizmet vermeye çalışıyoruz. TED يجب أن تقلل التكلفة لأننا نحاول خدمة الناس الذين يعيشون على دولار يومياً.
    çünkü biz düşünmek zorundayız tüm bu hayvanlarla ne yapacağımızı TED لأننا يجب أن نعرف ما ينبغي علينا فعله بهذه الحيوانات.
    Bence berabere değiliz evlat, çünkü biz bir tane canlı yakaladık. Open Subtitles حسنا يا بني, انها ليست كذلك لاننا امسكنا بواحدة حية للتو
    Çünkü, biz şansı hep sahip olmadığımız şeyler olarak düşünürüz. Open Subtitles لاننا دائماً نظن أن الحظ هو الشئ الذى لا نمتلكه
    Bu aslında astronot olmak gibi birşeydi çünkü biz kimsenin daha önceden görmediği şeyleri görür ya da gidip görmediği yerlere giderdik. TED كأنّنا كنّا رائدي فضاء، لأنّنا تمكّننا من الذهاب إلى أماكن و رؤية أمور لم يسبق لأحد رؤيتها أو الذّهاب إليها من قبل.
    Bazen bir şeyler olur, çünkü biz öyle olsun istemişizdir. Open Subtitles احيانا الامور فقط تحدث لإننا نحن نختار لها ان تكون
    Tanrı denizcileri görünce zevke gelir... çünkü biz gördüğümüz her şeyi öldürürüz! Open Subtitles إن الله يبارك قوات سلاح البحرية لأننا نقتل كل شيءٍ نراه أمامنا
    Buzun üstüne oturmaktan ne kadar memnun. çünkü biz onunlayız. Open Subtitles إنه راضٍ بجلوسه هنا مُجمدًا مؤخرته، فقط لأننا جالسان برفقته
    çünkü biz sıcak iklimlerin insanıyız ve soğuk hava bizi rahatsız eder. Open Subtitles لأننا اعتدنا على الطقس الدافئ و الطقس البارد هناك سيلحق بنا الأذى
    Pekala, artık rakibin var, çünkü biz de kendi videomuzu çekiyoruz. Open Subtitles هنا حيث نصور أجل, لديك منافسة الآن لأننا نصور شريطنا الخاص
    Ama bunun önemli değil. çünkü biz dublörüz, mantıklı insanlar değiliz. Open Subtitles و لكن لا بأس لأننا مؤديي مشاهد خطرة وليس لدينا إحساس
    Seni sevdim ama sana hiç söylemedim, çünkü biz hiç konuşmadık. Open Subtitles لقد أحببتك ولكننى لم أخبرك أبدا لأننا لم نتحدث من قبل
    Gösterin en iyi anlarından birisi çünkü biz her akşam aynı gösteriyi yapıyoruz. Open Subtitles انه حقا وقتً رائع من العرض لاننا نفعل العرض نفسه في كل ليله
    Kullandığımız şey kuvvetimiz de değildi çünkü biz ormandaki en büyük süt çocuklarıydık. TED حتماً لم نكن نستخدم قوتنا البدنية لاننا اصغر الحيوانات في الغابة
    İnsanları izleyerek bunu anlamak yada bunu öğrenmek çok zor çünkü biz insanlarla iletişim kurarken herşeyi otomatik olarak yaparız. TED لقد اتضح انه صعب حقا لتعلم هذا او فهم هذا من مشاهدة الناس لاننا عندما نتفاعل نفعل كل هذه الاشارات تلقائيا
    çünkü biz hep eğlencelik şeyler yapıyoruz ya da bilirsiniz sizi korkutacak, müthiş heyecanlandıracak şeyler. TED لاننا فقط نصنع اشياء مرحه او كما تعلم ستجعلك تخاف او تشعر بالأثاره
    Bu fotoğrafı dört ile çarpın ve serayı görün bu sene ekim ayında açılacak. çünkü biz bu çiçekleri yetiştireceğiz şehrin yoksullarının yaşadığı bu yerin tam ortasında. TED كبر تلك الصورة لاربع مرات و سترون المشتل الذي سيفتح في اكتوبر هذا العام لاننا سنربي تلك الازهار داخل وسط المدينة.
    çünkü biz çevreyiz, ve birbirimize nasıl davrandığımız gerçekte çevreye nasıl davranacağımızdır. TED لأنّنا نحن الّذين نمثّل البيئة، وأسلوب تعاملنا مع بعضنا البعض يعكس تماما كيفيّة تعاملنا مع البيئة.
    O senin hakkında bir şeyler duydu çünkü biz bilirsin, onunla yakınız ve sen onun hakkında bir şey duymadın çünkü... Open Subtitles لقد سمعت عنك لأنّنا ,كما تعلمين مرتبطان ,و لم تسمعي عنها بسبب
    çünkü biz içkimizi yudumlarken adamların mahzeninden çok daha değerli bir şeyi çıkarıyorlar. Open Subtitles لإننا حين كنّا نستمتع بشرابنا أخذ رجالي شيئاً ثميناً من قبوك.
    Evet, çünkü biz tahmin edebileceğinizden daha kavgacı, daha inatçı ve daha budalayız. Open Subtitles نعم,لأنه نحن الاكثر اعجاباً بالحرب اكثر عناد,واكثر غباء من مايمكنك ان تتصوره
    çünkü biz Aileyiz Open Subtitles نحن أكثر منما نحن عليه نحن واحد واحد
    çünkü biz, insanı kendi geçmişinden kopardıktan sonra ailesinden, çocuklarından ve diğer insanlardan da koparıyoruz. Open Subtitles الماضي ممنوع . لماذا؟ لانه عندما يقطع الشخص من ماضيه
    çünkü biz o çeşit mutlu-şanslı şırfıntılarız adamım. Open Subtitles لأنّ هكذا هو حظّنا السعيد يا رجلي
    Gerçekten mi? Bu tuhaf, çünkü biz onlara her zaman konuşuruz. Open Subtitles هذا غريب بسبب أننا نتحدث إليهم طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus