"çünkü dışarıda" - Traduction Turc en Arabe

    • لأن هناك
        
    Büyülenmenize izin verin, Çünkü dışarıda çok fazla kurtarılacak hayat var. TED اسمح لنفسك ان تكون مولعاً بحلها لأن هناك العديد من الأرواح تحتاج للإنقاذ
    Çünkü dışarıda, eski ajan Jack Bauer'in de olduğu... Open Subtitles لأن هناك فرقة كاملة من عملاء الوحدة بالخارج
    Çünkü dışarıda bütün gece boyunca yaklaşık 50 kadar kedi bağıracak ve 50 kedi ne kadar çok ses çıkarıyor tahmin bile edemezsin. Open Subtitles لأن هناك حوالي50 قطة تموي بالخارج عند النافذه طوال الليل،وأنتِ ليس لديك فكرة عن مدى الضوضاء التي تحدثها 50 قطة
    Çünkü dışarıda çok kötü insanlar var. Open Subtitles هناك الكثير من الشرطة هنا لأن هناك العديد من الناس السيئة بالخارج
    Çünkü dışarıda insan hayatına değer vermeyenler var onlarında kötüsü, çocukları kurban seçiyor. Open Subtitles لأن هناك قوات بالخارج تمسك الحياة الرخيصة وأسؤهم فريسة على الأطفال
    Çünkü dışarıda aylak aylak dolaşan aç ve hasta vampirler var. Open Subtitles لأن هناك قطعاناً متجولة... من مصاصي الدماء الجائعين والمرضى طلقاء بالخارج،
    Çünkü dışarıda golf oynayan, takım elbise giyen dev bir tavşan var ve insanları öldürmeye çalışıyor. Open Subtitles لأن هناك أرنب عملاق أبيض ...بالخارج يرتدي بدلة ومنظم لنادي الغولف يطوف بالأرجاء ويقتل البشر
    Bu aptalca, Çünkü dışarıda çok fazla çılgın insan var. Open Subtitles وهو شيء غبي، لأن هناك ...الكثير من الأشخاص المجانين في الخارج
    Çünkü dışarıda benden daha iyi daha hızlı ve daha güçlü olan biri var. Open Subtitles لأن هناك أحد غيري أفضل، أسرع وأقوى
    Çünkü dışarıda askerler var. Open Subtitles لأن هناك حرساً في الخارج
    - Çünkü dışarıda bir katil var. Open Subtitles لأن هناك قاتل في الخارج
    Çünkü dışarıda bizi izleyen biri var. Open Subtitles لأن هناك رجل بالخارج يراقبنا.
    Çünkü dışarıda henüz yaşayamadığın bir hayat var. Open Subtitles لأن هناك حياة لم تعشها بعد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus