"Keyif" aldım derken, ki orası için tuhaf bir kelime, Çünkü hiç kimse başkasının acısı veya sıkıntısından keyif almayı düşünmez. | TED | وحين أقول أني استمعت إنها كلمة غريبة يمكن استخدامها لأنه لا أحد يريد التفكير في أي شخص وهو في ألم شديد |
Böyle bir sıralanımda entropi düşüktür. Çünkü hiç çeşitlilik yoktur. | TED | هذا التكرار له نسبة منخفضة من الانتروبيا لأنه لا يوجد فيه اختلاف على الإطلاق. |
Kan konusunda bir şey söylemem gerekmiyor Çünkü hiç kan bulunamadı. | Open Subtitles | لا أحتاج لقول شيء يتعلق بالدم لأنه لم يوجد أي دم |
Bazı testler yaptı ve bana bebeğimi kaybetmediğimi Çünkü hiç hamile kalmadığımı söyledi. | Open Subtitles | أجرى بعض الفحوصات وأخبرني أنني لم أخسر الطفل لأنني لم أكن حبلى أساساً |
Anlamsız Çünkü hiç bir intikam beni tatmin edemez. | Open Subtitles | أنه سخيف لأن لا يواجد هناك أنتقام يمكنه أن يرضيني. |
Matematikten çaktığım için budala gibi hissetmek istemiyorum Çünkü hiç öğrenecek vaktim olmuyordu! | Open Subtitles | أريد التوقف عن الشعور بالحمقاء لرسوبي في الرياضيات لأنه ليس لدي الوقت لأتعلمه. |
Çünkü hiç kimse bizim gerçek hayatta gerçek olduğumuzu bilmiyor. | Open Subtitles | لانه لا يعلم احد اذا كنا حقيقيين فى الحياة الحقيقية |
Kızını bırakamaz Çünkü hiç onun olmadı! Hiç sahip olmadı, çünkü o aslında ödül. | Open Subtitles | لا يستطيع لأنّه لا يمتلكها ولا يمتلكها لأنّها الجائزة |
Çünkü hiç kimse bir barda önemsiz şeyler anlatmaz. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يحضر شيئاًَ صغيراً إلى البار أبداً |
Bu bir insan olamazdı; Çünkü hiç bir insanoğlu bunu başararak çadırın etrafına gelemezdi. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون أنسان, لأنه لا يستطيع أنسان أن يذهب في كل هذا, و يصبح خارج الخيمة |
- Çünkü hiç bizimle geçirmemişti. - Ah, hiç şikayetim yok. | Open Subtitles | . لأنه لا يريدها ان تكون معنا . حسناً , لا يوجد تذمر هنا |
Dünya karanlıktı, Çünkü hiç ardıçkuşu kalmamıştı. | Open Subtitles | والعالم كان مظلماً لأنه لم يكن به أي طيور |
fark etmez, Çünkü hiç bir şey olmadı, değil mi, Phoebe? | Open Subtitles | لايهم, لأنه لم يحدث شيء, أليس كذلك, فيبي |
O gün çok üzgündüm, Çünkü hiç bankacı olamamıştım. | Open Subtitles | كنت منزعجاً ذلك اليوم لأنني لم أستطع العمل كمصرفيّ |
Benim suçum olduğunu biliyorum, Çünkü hiç doğru adam olduğunu hissetmedim. | Open Subtitles | لكنّ هذا خطئي.. أعرف أنه خطئي لأنني لم أفكر بأي منهم على أنه الرجل المناسب |
Çünkü hiç kimse Sony kadar masum olamaz. | Open Subtitles | لأن لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هناك أحد ..بريء كسوني. |
Çünkü hiç kimse Alia evlenirken... onun yanında değildi. | Open Subtitles | ولكن لأن لا يوجد أحد من جانب عاليا في الزفاف |
Çünkü hiç adli kaydı yok. Tanrı aşkına, o bir ortodontist. | Open Subtitles | لأنه ليس لديه ملف في الشرطة إنه أخصائي تقويم أسنان , بحق السيد المسيح |
Sana söyleyeyim O değişmedi Çünkü hiç kimse değişmez | Open Subtitles | .. أنا أخبرك.. أنها لم تتغير لانه لا أحد يتغير |
Haklı, Çünkü hiç kimse boş boya kutusu bulamaz. | Open Subtitles | نعم، لأنّه لا يستطيعُ أحدٌ إيجاد علبةٍ مدهونةٍ فارغة. |
Çünkü beni mutu eden tek şeyi elimden aldın çünkü kocanı terk edecek kadar güçlü değildin çünkü hastalandın ve bizi terk ettin Çünkü hiç geri gelmedin. | Open Subtitles | لأنّك حرمتني من مصدر سعادتي، ولأنّك ما كنتِ قويّة كفاية لتهجري زوجك لأنّك مرضتِ وتركتِنا، ولأنّك لم تعودي. |
Annemi bu durum yedi bitirdi, Çünkü hiç bir şey yapamıyordu. | Open Subtitles | وأمى زادت اّلامها لأنها لا تستطيع فعل شىء |
Buraya gelip sormaya karar verdin, Çünkü hiç hayır demiyorum. | Open Subtitles | وإعتقدتِ بأن تأتي إلى هنا وتطلبيه لأنني لا أرفض أبداً |
En iyi çoban sendin, Çünkü hiç koyunun yoktu. | Open Subtitles | كنت أفضل رعاه الغنم لأنك لم تكن تملك أغنامآ |
David'in hiç doğum günü partisi olmamıştı Çünkü hiç doğmadı. | Open Subtitles | لم يحظ دايفد بعيد ميلاد لانه لم يولد قط. |
Fakat kendi avukatlarını ayarlamış olamazlardı Çünkü hiç telefon görüşmesi yapmadılar. | Open Subtitles | لأن المتهمين أنفسهم لم يكونوا يستطيعون أن يقوموا بذلك و ذلك لأنهم لم يجروا أي مكالمات هاتفية بعد إعتقالهم |
Anlıyorum, Çünkü hiç bir rol modelin yoktu. Kaç tane Hindistanlı CEO vardır ki? | Open Subtitles | أعلم، لأنك لا تملكين قدوة كم مديراً تنفيذي هندي يمكنك أن تفكري به؟ |
O zaman çok iyi becermiş Çünkü hiç haberim yok. | Open Subtitles | أذاً هو كان بارع جداً في ذلك لأني لم أكن أعلم بهذا الأمر |