Buradayım Çünkü kardeşim siz ölümlülerin bize yardım edebileceğini düşünüyor. | Open Subtitles | أنا هنا لأن أخي أعتقدت بأنكم أيها البشريون يمكنكم مساعدتنا |
Çünkü kardeşim benimle konuşmuyor karım beni aldattı, gidecek hiç bir yerim yok ve yüzüme kocaman bir dava çarpmak üzere. | Open Subtitles | لأن أخي لا يريد التحدث معي و زوجتي قد خانتني و ليس لدي مكان اذهب اليه و انا على وشك ان أخذ صفعة دعوى قضائية كبيرة |
Bay Burns buradayım Çünkü kardeşim haksızca suçlanıyor ve aradığım adam gerçeği bulmama yardımcı olur. | Open Subtitles | سيّد (بيرنز). لقد جئت هنا لأن أخي.. على وشك أن تتم إدانته بجريمه لم يرتكبها. |
Berbattım Çünkü kardeşim çok iyiydi ve koca düğümlerle kalırdım ben. | Open Subtitles | في الرابعة عشرة وكان قبيحاَ لأن أختي الصغرى بارعة فيه دائماَ كنت أنتهي بعقدات كبيرة |
Doğu'dan yeni döndüm Çünkü kardeşim evlenmişti ve bu çok safçaydı hani birbirlerinin soyadını falan alıyorlar ya. | Open Subtitles | أنا عائدة للتو من الساحل الشرقي لأن أختي تزوجت وكان عرساً أنيقاً أخذ كلاهما اسم عائلة الآخر |
Çünkü kardeşim altını çalmaya yanaşmadı. | Open Subtitles | لأن أخى لم يريد الأشتراك معهم فى مخططهم لسرقة الذهب |
Çünkü kardeşim, dünyanın en iyi kızarmış tavuklarını yapıyor. | Open Subtitles | لأن أخى قام بعمل أفضل دجاج مقلى فى العالم |
Çünkü kardeşim burada. | Open Subtitles | لأن أخي ايضاً موجود هنا |
Çünkü kardeşim biraz... | Open Subtitles | .. لأن أخي |
Durmak zorundaydım, Çünkü kardeşim kendini incitti. | Open Subtitles | اضطررت للتوقف لأن أختي وقعت هنـاك. |
Çünkü kardeşim bir şeytan. | Open Subtitles | لأن أختي عاهرة شريرة. |
Çünkü kardeşim benim için her şeyi yapar. | Open Subtitles | لأن أختي ستفعل أي شيء لأجلي. |
Bakın söylediklerinizi anlıyorum, bayan ama yapamam Çünkü kardeşim... | Open Subtitles | أنظرى,أنا أعلم ما الذى تتحدثين عنه,يا سيده لكن أنا لا أقدر لأن أخى هل هو رئيسك؟ |
Çünkü kardeşim dışarıda bir yerlerde şehrin geri kalanıyla onu arıyor. Ona ne söyleyeceğim? | Open Subtitles | لأن أخى يبحث عنها مع باقى أهالى البلدة ، بماذا أخبره؟ |