"çünkü onları" - Traduction Turc en Arabe

    • لأنك لا
        
    • لإني أحبها
        
    Kararları ertelemeyi tercih edersiniz, Çünkü onları yapacak kapasiteniz yoktur. TED تفضّل أن تؤجل قراراتك، لأنك لا تملك القدرة لأخذها.
    Çünkü onları ne zaman tekrar kullanmak zorunda kalacağınızı asla bilemezsiniz. Open Subtitles لأنك لا تعرف متى يمكنك أن تستخدمها مرة أخرى
    Kız arkadaşına onlarla yatmadığını söylüyorsun Çünkü onları evlilik ziyaretlerine getirmeyeceksin. Open Subtitles انت تخبر صديقاتك انك لا تستطيع النوم معهم لأنك لا تمتلك امتياز الزيارات الزوجية
    Çünkü onları özel bir şekilde yaptırıyorum ve eğer işler kötü giderse o zaman herşey mahvolur. Open Subtitles لإني أحبها بطريقة معينة وإذا أصبحت مستوية ثم هذا الشيء يصبح بالكامل منتفخ
    Çünkü onları özel bir şekilde yaptırıyorum ve eğer işler kötü giderse o zaman herşey mahvolur. Open Subtitles لإني أحبها بطريقة معينة وإذا أصبحت مستوية ثم هذا الشيء يصبح بالكامل منتفخ
    İnsanlara bağlanamıyorsun Çünkü onları anlamaya çalışmıyorsun bile. Open Subtitles أنت لا تتفاعل مع الآخرين لأنك لا تحاول فهمهم حتى
    Çünkü onları tanımıyorsun ve beni de tanımıyorsun. Open Subtitles لأنك لا تعرفهم، ولا تعرفني أنا
    - Çünkü onları asla memnun edemezsin. Open Subtitles حسنا، لأنك لا تستطيع إرضاءهم البتة.
    Çünkü onları Laurel ile kıyaslamaya devam ediyorsun ki bu imkansız bir standart ve bunu biraz gevşetmeyi düşünebilirsin. Open Subtitles لأنك لا تنفك تقارنهن بـ (لورل) وهو معيار مُحال الإيفاء به ولعلّ عليك التفكير في التغاضي عنه.
    Çünkü onları net bir şekilde görmüyorsun. Open Subtitles لأنك لا ترينها بوضوح
    Çünkü onları Laurel ile kıyaslamaya devam ediyorsun ki bu imkansız bir standart ve bunu biraz gevşetmeyi düşünebilirsin. Open Subtitles {\pos(190,220)}(لأنك لا تنفك تقارنهن بـ (لورل وهو معيار مُحال الإيفاء به {\pos(190,220)}.ولعلّ عليك التفكير في التغاضي عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus