"çürümenin" - Traduction Turc en Arabe

    • التحلل
        
    • للتعفن
        
    • التعفن
        
    Hindi akbabası çürümenin kokusunu alır ve yere iner. TED يستطيع النسر الرومي شم رائحة التحلل والتعفن،
    "Güzelliğin kokusu yerine, çürümenin cerahatin kokusunu alacaksınız. Open Subtitles سوف تنالوا رائحه التحلل والتعفن بدلا من الجمال
    Kalçadaki açık yarada böcek aktivitesi olmaması çürümenin durduğunun göstergesidir. Open Subtitles لكن نقصان نشاط الحشرات التام و منطقة الرطوبة للفخذ المقطوع يدل على توقف التحلل
    Araziyi arayacağım. Bu çürümenin erişemediği meyveler olmalı. Open Subtitles سأتفقد الحقل، لا بد أن تكون هناك بعض الفاكهة لم تتعرض للتعفن.
    Zaten, işlemediğin bir suç yüzünden hapiste çürümenin ne anlamı var? Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك, ما الفائدة من التعفن بالسجن لجريمة لم ترتكبها؟
    Morgdaki cesetler, çürümenin farklı aşamalarındalardı yani saldırılar birkaç hafta boyunca gerçeklemiş. Open Subtitles الجثث في المشرحة في حالات مختلفة من مراحل التحلل مشيرًا إلى حدوث الهجمات منذ أكثر من أسبوعين
    çürümenin kokusunu bronzun üstünden alabildiğine inanmıyorum. Open Subtitles لا أصدق رائحة التحلل في البرونز
    çürümenin durumu, zeminin sıcaklığı, hava koşullarına bakarsak, kesinlikle bu cesedin 30 günden fazla bir süredir... orada olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles حسناً, بالنظر الى مرحلة التحلل درجة حرارة الأرض, أحوال الطقس أستطيع أن أقول مع التأكيد أن تلك الجثة كانت في الأرض لمدة 30 يوما, لماذا؟
    Kurtçukların, böceklerin ve hızlı çürümenin nedeni bu olabilir. Open Subtitles و هذا سيفسر و التحلل السريع
    Bu çürümenin sonucu. Open Subtitles هذه نتيجة للتعفن.
    Nispeten taze bir vücudun dirilmesi durumunda, çürümenin, hareketi engellemesi için 10-12 yıl geçmesi gerekiyor. Open Subtitles في حالات الإحياء المبكر من 10 إلى 12 سنة قبل التعفن يهدد قابلية الحركة
    çürümenin boyutuna bakılırsa dişi olanın en gençleri derim, babasından beş yaş küçük, belki biraz daha. Open Subtitles بالنظر إلى مدى التعفن يمكنني القول أن الأنثى هي أصغر بخمس سنوات عن الأخرى وربما أقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus