"çık dışarı" - Traduction Turc en Arabe

    • أخرج
        
    • اخرجي
        
    • أخرجي
        
    • اخرج
        
    • إخرج
        
    • اخرجوا
        
    • إخرجْ
        
    • إخرجي
        
    • اخرجى
        
    • والخروج
        
    • أُخرج
        
    • إلى الخارج
        
    • انصرف
        
    • أخرجى
        
    • أخرُج
        
    Çık dışarı, seni tek gözlü maymun. Open Subtitles أخرج من هنا ، يا اٍبن الرباح ذو العين الواحدة
    Çık dışarı! Arkanı dön! Senin araban mı? Open Subtitles أخرج من السيارة حسنا سيدي، هل هذه سيارتك؟
    Çık dışarı. Yatalı 20 dakika oldu. Open Subtitles اخرجي من هنا.لقد خلدت إلى سرير قبل دقائق,انصرفي.
    Kalp krizi geçirirsem ondandır. Şimdi Çık dışarı. Open Subtitles أنتي ماسيسبب لي نوبه قلبيه والأن أخرجي من هنا
    Tanrım, Çık dışarı ve uzaklaş. - Kardeşimle konuşmam lazım. Open Subtitles .يا إلهي, اخرج واذهب بعيدا .أريد أن اتحدث مع أخي
    Biz buraya geldik çünkü burada güvende olacağımızı sandık. Çık dışarı. Open Subtitles لقد أتينا إلى هنا لأننا ظننا أننا سنكون بأمان,إخرج
    Çık dışarı. Ailemin bomba sığınağına ihtiyacı var. Open Subtitles أخرج ، عائلتي بحاجة لملجئك المقاوم للقنابل
    Bir erkek gibi Çık dışarı ki kafanı ikiye ayırayım, pislik herif! Open Subtitles أخرج من هناك كرجل, حتى أكسر رأسك, أيها الوغد.
    Vic, Çık dışarı bak bakalım... zencilerden tanıdık kimse var mı? Open Subtitles فيس,أخرج وأنظر أذا كان هناك أى أصدقاء. من الأقناع الأسود.
    - Bana yalan söyleme. Şimdi Çık dışarı da süpür. Open Subtitles -لا تكذب علي ، والآن أخرج إلى هناك وقم بالمسح
    Neler çektiğimi hisset de gör o zaman doğal olan neymiş! Çık dışarı şimdi! Open Subtitles أشعر بما أشعر به وأخبرنى كم هو أمر طبيعى والأن ، أخرج
    - Çık dışarı. - Ev arkadaşlarına merhaba diyebilir miyim? Open Subtitles أخرج - هل يمكنني إلقاء التحية على زملائك في الغرفة؟
    Çık dışarı bebek! Çık dışarı bebek! Open Subtitles اخرجي من هنا يا عزيزتي اخرجي من هنا يا عزيزتي
    Hadi Çık dışarı ve harika bir ilk gün geçir. Open Subtitles اذاً، اخرجي من هنا -واستمتعي بيوم أول رائع -الى اللقاء
    Sam koş, koş. Sam Çık dışarı. Open Subtitles سام , هيا , إذهبي , إذهبي , أخرجي من هنا
    Hatta bana bile güvenme. Çık dışarı ve gerçek katili bul. Open Subtitles حتى أنا لا تثقي بيّ أخرجي وأعثري على القاتل الحقيقي
    - Bir kaç gün burada kalmam gerekiyor. - Sen sarhoşsun. Çık dışarı! Open Subtitles انا مجبر ان اقيم هنا لعدة ايام انت سكران, اخرج من هنا
    Çık dışarı, yoksa ben seni dışarı çıkarmayı bilirim. Open Subtitles إخرج من السيارة وإلا سأخرجك بنفسى
    Hadi, Çık dışarı. Yürü! Yat yere! Open Subtitles هيا اخرجوا مكانك نحن محظوظون لم يصب أحد
    Çık dışarı. Open Subtitles - يَخْرجُ! إخرجْ!
    Çık dışarı. Taksi çağıracağım... Çık Open Subtitles إخرجي , سأطلب لكي سيارة , إخرجي
    Yaşlı kadın, Çık dışarı! Çık dışarı! Araban bize lazım! Open Subtitles اخرجى ايتها العجوز ,احتاج الى سيارتك هيا اخرجى
    Çık dışarı, Çık dışarı. Open Subtitles الخروج، والخروج.
    - Uçak yanıyor! Dışarı çık! Dışarı çık! Open Subtitles ـ إنها تحترق,هيا اخرج,أُخرج ـ (فريد),(فريد)إستيقظ
    Çık dışarı bebeğim. Haydi canım. Çık. Open Subtitles هيا إلى الخارج ، صغيرتي هيا ، عزيزتي ، هيا بنا
    Çık dışarı, iblis! Open Subtitles انصرف أيها الشيطان
    Çık dışarı. Open Subtitles لا، انتظر رجاءً أخرجى
    Çık dışarı ve bununla ilgilen. Open Subtitles أخرُج وتولّى هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus