Dion tapınağının tarihi M.Ö. 5. yüzyıla, Yunan Mitolojisinin altın çağına kadar uzanır. | Open Subtitles | يعود تاريخ معبد ديون إلى القرن الخامس قبل الميلاد العصر الذهبي للأساطير اليونانية |
Çocukların zihin gelişimi ile ilgili bilgilerin muhteşem ve altın çağına giriyoruz. | TED | نحن اليوم بصدد الولوج على العصر الذهبي من معرفة كيفية تطور دماغ الطفل |
Luria bilim çağına girmeden hemen önce insanlara baktı ve bu insanların maddi dünyayı sınıflandırmaya direniş gösterdiğini gördü. | TED | نظر لوريا إلى الناس بالتحديد قبل دخولهم العصر العلمي، ووجد أن هؤلاء الناس كانوا مقاومين لتصنيف العالم الملموس. |
Böylece Kraliçenin mührü ile dünyayı yeni bir ilerleme ve keşif çağına sürükleyebilirim. | Open Subtitles | بأذن الملكة، أنا يمكن أن أقود العالم إلى عصر جديد من التقدم والاكتشافات |
Yani, aslında bir bakıma giyilebilir robotik çağına geliyoruz. | TED | إذن فنحن بالفعل ندخل عصر الروبوتات التي يمكن ارتداؤها. |
Ama tam kontrol sorununda ne kadar ilerlersek makina zekası çağına geçişimiz de o kadar güvenli olacak. | TED | ولكن كلما استطعنا حل مشكلة السيطرة مقدمًا، كانت الاحتمالات أفضل في الانتقال إلى حقبة الآلة بشكل سلسل. |
Timsahların kökeni, 70 milyon yıldan da öncesine, sürüngenler çağına dayanır. | Open Subtitles | تمتد التماسيح من العصر الذهبي للزواحف قبل أكثر من 70 مليون سنة مضت |
Bak, bu kadar basit, onları taş çağına geri bombalayacağız. | Open Subtitles | , أنظروا , الأمر بهذه البساطة نهجم عليهم الآن و نعود إلى العصر الحجري |
Aslında, bronz çağına kadar keşfedilmemiş silindirik bir şeylerle yapılmıştı. | Open Subtitles | من العصر الحجري الأول من المحتمل, أظن بأنه قد ثم نحثه بواسطة أداة لم يتم إكتشافها حتى العصر البرونزي. |
On bin yıl öncesine buzul çağına kadar dayanıyor. | Open Subtitles | لقد أرخت عمره يعود ل 10000سنة للوراء إلى العصر الجليدي |
Tıpkı düşen meteorların dinozorların sonunu getirip, buzul çağına yol açması gibi. | Open Subtitles | أقرب بالنيازك التي أدت لأنقراض الديناصورات و بشرت بحلول العصر الجليدي على الأرض. |
- Taş devrinden mikroteknoloji çağına hızlı bir geçişten. | Open Subtitles | قفزة كبيرة من العصر الحجري لmicrotechnologies. |
ne gibi etkileri olduğunu düşünecek olursanız artık minyatürleşme, ademi merkezileşme ve kişiselleşme çağına girdiğimizi görürsünüz. | TED | و كيف نؤثرعلى الصحة و الطب، فإننا ندخل عصر التصغير، اللامركزية و الشخصنة. |
Sadece inanın." Üzgünüm millet, ama aydınlanma öncesi kilise çağına geri döndük ve buna karşı savaşmak zorundayız. | TED | حسناً أنا آسفة ، أيها الناس ، ولكن ها نحن نعود .. إلى الكنيسة قبل عصر التنوير ، ويتحتم علينا أن نحارب ذلك. |
Ancak geçen her günle birlikte yapay evrim çağına, bir tür olarak bizlerin kendi genetik kaderimize karar verme kapasitesine sahip olacağımız bir çağa yaklaşıyoruz. | TED | لكن بمرور كل يوم، نقترب من عصر التطور الإرادي، الذي سنملك خلاله كنوع القدرة على أن نقرر بأنفسنا مصيرنا الجيني. |
Bilgi işlem merkezlerinin ve büyük işlerin çağına. | TED | إنه عصر الأعمال الضخمة و انتشار مراكز بيانات الكمبيوتر. |
1957'de Amerikalılar uzay çağına girmeye hazırlandıklarını ilan ettiler. | Open Subtitles | في 1957 أعلن الأمريكان بأنّهم كانوا يستعدّون لدخول عصر الفضاء |
Yeni bir refah çağına girmek üzere olan bu mahalle için ne kadar da heyecanlı bir gün. | Open Subtitles | وكم هو يوم مثير لهذا الحي نحن على وشك دخول حقبة جديدة من الازدهار |
ŞİMDİ - HEATHER DUNBAR Yüksek Mahkeme merdivenlerinde Şeffaflık, dürüstlük ve adalet çağına giriyoruz. | Open Subtitles | أن يحتضن حقبة جديدة من الشفافية والصدق والعدالة |
Evet,gelişme çağına gelmeye çalışıyor gibi. | Open Subtitles | نعم ، كأنه في شرنقة . و سيصل إلى مرحلة البلوغ |
Buluğ çağına giriyor, Tanrı aşkına! Ona olan bu! | Open Subtitles | إنها في سن البلوغ بحق الرب هذا ما حدث لها. |