"çağırıyor" - Traduction Turc en Arabe

    • نداء
        
    • يناديني
        
    • يطلب
        
    • تنادي
        
    • يريدك
        
    • يستدعي
        
    • تناديك
        
    • تناديني
        
    • تستدعي
        
    • يدعو
        
    • يدعوني
        
    • تريدك
        
    • يطلبك
        
    • يستدعيني
        
    • تدعو
        
    Görev seni çağırıyor, evlat. Şehrin sana ihtiyacı var. Lütfen. Open Subtitles نداء الواجب يافتى المدينة بحاجة اليك , ارجوك
    Bu garipti. Biri beni çağırıyor falan gibi hissettim. Open Subtitles هذا كان غريباً لقد شعرت أن هناك . أحد يناديني أو شيء كهذا
    İddia makamı, Wilfred Keeley'i tanık kürsüsüne çağırıyor. Open Subtitles الإدعاء يطلب للشهادة ويلفريد كيلي إلي المنصة
    Beni affedin, Prenses fakat sıkıcı devlet işleri çağırıyor tabii annenizi de. Open Subtitles إغفري لي، يا أميرة، لكن شؤون الدوله السخيفه تنادي. كما تنادي أمك.
    Albay, binbaşı sizi yukarı çağırıyor , Efendim. Open Subtitles أوه، سيادة العقيد الجنرال يريدك بالاعلى يا سيدى
    Haklıysam birisi bu kötü çocukları çok yakından büyüyle çağırıyor demektir. Open Subtitles لو كنتُ محقاً، فإن أحدٌ يستدعي تلك الأرواح من مكان قريب
    - Sybil seni çağırıyor, Lucia. - Telefon. Open Subtitles سيبيل تناديك يا لوشيا هناك مكالمة هاتفية
    Denedim ama oyun beni geri çağırıyor. Nasıl olduğunu bilmiyorum Open Subtitles حاولت لكن اللعبة تناديني كلما ابتعدت، لا أعرف كيف يحققون هذا الشعور
    Bu benim için büyük bir fırsat. Madem moda görevi beni çağırıyor... Bedava giysilere de bayılırım. Open Subtitles حسنا هذا نداء الواجب وانا احب الثياب المجانية
    Kapatmalıyım. Biliyorsun, görev çağırıyor. Open Subtitles يجب عليّ الذهاب الآن، كما تعرف، نداء الواجب.
    Evet, evet. Özür dilerim, görev beni çağırıyor. Open Subtitles نعم, نعم, أعتذر لكن نداء الواجب يناديني.
    Size biraz tuhaf gelecek ama sanki bu bataklık beni çağırıyor. Open Subtitles ...أعرف أن ذلك غريب , لكن أظن أن هذا المستنقع يناديني
    Sayın yargıç şu durumda eyalet tanık sandalyesine Oldrich Novy'yi çağırıyor... Open Subtitles حضرة القاضي حالياً الإدعاء يطلب لمنصة الشهود
    Duy bizi, cadılar çağırıyor o merhametlileri düşüren, Open Subtitles إسمعونا الآن ، الساحرات تنادي من جعل السامريون يقتلون
    Umarım sonuncu olmaz. Don Rafael sizi çağırıyor. Hemen. Open Subtitles أَتمنى بأنه لن يكون الأخير دون رافائيل يريدك أن تعود إلى مائدته
    Sayın Yargıç, savunma ilk tanık olarak Bayan Mona Lisa Vito'yu çağırıyor. Open Subtitles سيادة القاضي، الدفاع يستدعي الآنسة مونا ليزا فيتو كشاهدة
    Müfettiş Reid! - Whitechapel seni çağırıyor, Reid. Müfettiş Reid! Open Subtitles حضرة المفتش,ريد,أيها المفتش ريد - وايتتشابل تناديك,ريد.-إنسى حيرتك أيها المفتش-
    Ayrıca makine, ona dokunduğumda tepki veriş şekliyle adeta beni çağırıyor gibiydi. Open Subtitles وتلك الطريقة التي أستجابت به الآلة إليّ بعد أن لمستها.. إنه يبدو كما لو أن الآلة كانت تناديني
    Peki var olmayan Tanrı'sını nasıl çağırıyor? Open Subtitles اذا كيف سـ تستدعي هي هذآ الإله الغير موجود ؟
    Bu proje basitçe insanları, toprağa bağlı kısıtlamalardan uzaklaşıp geleceğimizi yeniden hayal etmeye çağırıyor. TED المشروع يدعو الناس ببساطة لأخذ خطوة بعيدًا عن القيود الأرضية و، ضمنيًا، إعادة تصور مستقبلنا.
    Neden #2: mahallendeki kuru temizlemeci beni güzel bayan diye çağırıyor. Open Subtitles السبب الثاني: مجفّف الملابس في حيّك يدعوني سيّدة لطيفة
    Danny, Ralphie, anneniz aradı. Sizi eve çağırıyor. Open Subtitles داني رالفين لقد اتصلت امك و تريدك في البيت
    Efendim, müdür bey sizi çağırıyor. Open Subtitles سيدي . المفتش خان يطلبك يقول انه أمر عاجل
    Kardinal beni gecenin bir köründe çağırıyor. Bunun sebebi nedir? Open Subtitles الكاردينال يستدعيني في الليل المظلم ، هل هناك سبب ؟
    Uzak Kuzeyin merhametsiz sireni, binlerce kişiyi buzlu bağrına, meçhul toprağına çağırıyor. Open Subtitles صفاّرة الإنذار القاسية باقصى الشمال إشارة تدعو الآلاف إلى أحضانها المتجمّدة دعوة للآلاف إلى مناطقها المجهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus