"çağıran" - Traduction Turc en Arabe

    • يستدعي
        
    • مَنْ يدعوك
        
    • مستحضر
        
    • يناديني
        
    • استدعاني
        
    • ناداني
        
    İntikam için büyüyle kötülüğü çağıran o olabilir mi? Gel benimle. Open Subtitles فهل من الممكن أن يكون الشخص الذي يستدعي الشر للانتقام؟
    Hayatıma bir bak, dandik bir indirim mağazasında çalışıyorum kötü ruhları çağıran bir kitabım var ama tüm bunlar olmadan önce bir geleceğim vardı. Open Subtitles أعني، انظري لحياتي أعمل في متجر رديء ولدي كتاب يستدعي أرواحاً شريرة ولكن تعلمين، قبل حدوث كل هذا
    çağıran bizlerin yanına gelip buraya yerleşsin. Open Subtitles تعالي إلى مَنْ يدعوك عن قرب تعالي واسكني الروح التي تناديكِ
    çağıran bizlerin yanına gelip buraya yerleşsin. Open Subtitles تعالي إلى مَنْ يدعوك عن قرب تعالي واسكني الروح التي تناديكِ
    Mulder ona ruh çağıran diyor, o da buradaydı. Open Subtitles يدعو مولدر مستحضر الأرواح، مشتبهنا به، هو كان هنا أيضا.
    Birkaç saat sonra, ismimi çağıran bir ses uyandırdı beni. Open Subtitles استيقظت لاحقاً بعد ساعات على صوت يناديني باسمي
    Beni çağıran oydu. Para sızdırmaya çabalıyordu. Open Subtitles لقد استدعاني في محاولة بائسة منه لابتزازي
    Beni tanrıma çağıran, Beni kiliseme çağıran. Open Subtitles الذي ناداني لربي الذي ناداني لكنيستي
    Gerçek şu ki, sihirsel cümleler bağıran çağıran ulusal güvenliği hatırlatan herhangi bir federal savcı davalara baskı yapabiliyor kararları iptal edebiliyor, büyük jüriden kaçınabiliyor bu zoruma gidiyor! Open Subtitles حقيقة أن أي مدع فيدرالي الذي ينطق الكلمات السحرية، "الذي يستدعي "الأمن القومي و يحذف القضايا
    Büyüyü çağıran kimse büyüye hükmeden de odur. Open Subtitles ...من هو الذي يستدعي السحر اوامر السحر
    Büyüyü çağıran kimse büyüye hükmeden de odur. Open Subtitles ...من هو الذي يستدعي السحر اوامر السحر
    çağıran bizlerin yanına gelip buraya yerleşsin. Open Subtitles تعالي إلى مَنْ يدعوك عن قرب تعالي واسكني الروح التي تناديكِ
    çağıran bizlerin yanına gelip buraya yerleşsin. Open Subtitles تعالي إلى مَنْ يدعوك عن قرب تعالي واسكني الروح التي تناديكِ
    Ölümden sonraki yaşamı arıyorsunuz madem ruh çağıran kişiyle konuşmanız gerekmez mi? Open Subtitles إذا كنت تبحث عن الحياة بعد الموت فلماذا لا تتحدث إلى مستحضر أرواح؟
    Ruh çağıran adamımız buradaymış. Open Subtitles مستحضر أرواحنا كان بالتأكيد هنا.
    Hastalıklı, bir büyücü, Şeytana tapan, ruh çağıran ve lanetli bir Tanrı-tanımazın teki! Open Subtitles ... دخيل على الإيمانِ مستحضر أرواح , تابعٌ للشيطان ...مشعوذٌ زنديق مَلْعُون
    Beni 'abi' diye çağıran insan, üç yıl önce öldü. Open Subtitles الشخص الذي كان يناديني "أخي" مات منذ ثلاث سنوات
    Uzun süredir beni böyle çağıran olmamıştı. Open Subtitles لم يناديني أحد بذلك منذ زمن طويل
    Sen beni böyle çağıran ikinci kişisin! Open Subtitles انت الشخص الثاني الذي يناديني هكذا
    Beni buraya çağıran sensin. Open Subtitles أنتِ من استدعاني إلى هنا
    Beni çağıran babandı. Open Subtitles انه ابوك من استدعاني
    Adımı bilmeyen pek çok kişi var ama benim adımı hatırlayıp da beni çağıran kimse yoktu. Open Subtitles الكثير منهم يسألني عن اسمي... ولكن لا أحد تذكره.. أو ناداني به من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus