Üç gün önce şehirdeki evimi aradınız ve beni buraya çağırdınız. | Open Subtitles | اتصلت بي من بيت المدينة قبل ثلاثة ايام طلبتني |
Siz mi çağırdınız, efendim? | Open Subtitles | هل طلبتني سيدي؟ |
İlk karşılaşmamızda beni Baba diye çağırdınız. Sadece Romanlar bunu yapar. | Open Subtitles | أول مرة تقابلنا ناديتني بالأب الرومانيون الكاثوليك فقط يفعلون هذا |
Beni buraya sizin için Derek'ten izin almam için çağırdınız. | Open Subtitles | لقد استدعيتني إلى هنا لكي أذهب إلى (ديريك) من أجلكِ، |
Kraliçe Mary beni mi çağırdınız? | Open Subtitles | الملكه ماري , ارسلتِ في طلبي ؟ |
- Tüm Yahudileri çağırdınız ya. | Open Subtitles | - أنت ناديت جميع اليهود |
Eğer acınızı paylaşmanız için birisini arıyorsanız korkarım yanlış adamı çağırdınız. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن تعاطف, أخشى إنّك قد استدعيت الرجل الخطأ. |
Beni mi çağırdınız, lordum? | Open Subtitles | طلبتني يا سيدي؟ |
Beni bu yüzden mi çağırdınız? | Open Subtitles | إذاً لهذا طلبتني إلى هنا ؟ |
Yüzbaşı, beni mi çağırdınız? | Open Subtitles | كابتن ، هل طلبتني ؟ |
- Hadi. - Yüzbaşı Pierce, beni mi çağırdınız? | Open Subtitles | ـ تفضل ـ نقيب بيرس هل ناديتني |
- Beni mi çağırdınız, efendim? | Open Subtitles | هل ناديتني يا آنستي ؟ |
Sen yatak konuşmak için beni mi çağırdınız? | Open Subtitles | استدعيتني لتتكلم عن الأسِرّة ؟ |
Beni mi çağırdınız Şansölye? | Open Subtitles | لقد استدعيتني , ايها المستشار؟ |
Beni mi çağırdınız, Bay Drax? | Open Subtitles | -هل ارسلت فى طلبي سيد دراكس ؟ |
Cin. Beni mi çağırdınız efendim? | Open Subtitles | ..جينياس - هل ناديت علي؟ |
Katil iblisi neden çağırdınız? | Open Subtitles | سامحني.أنا فقط أريد أن أفهم لماذا استدعيت القامع؟ |
Ve siz de bizi çağırdınız. | Open Subtitles | ما يفعلونه ليس صائبا و حينها اتصلتم بنا يا رفاق |
Bu öğlen telefonla bir ambulans çağırdınız... | Open Subtitles | اتصلتِ طلباً للاسعاف ظهيرة اليوم. -هل هذا صحيح؟ |
Öğleden sonra için Virginia'yı çağırdınız mı diye merak ettim, ben çağırmadım da. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كنت قد دعوت فيرجينيا عصر اليوم، لأنّني لم أقم بذلك. |
Demek beni buraya bunun için çağırdınız. | Open Subtitles | إذن لأجل ذلك دعوتني إلى هنا؟ |
Selam mı durayım? Başkomiser Szabo, NATO bomba ekibini çağırdınız. | Open Subtitles | سيرجينت، أنتم طلبتم وحدة المتفجرات التابعة لحف الناتو |
Oh. Beni mi çağırdınız bayan? | Open Subtitles | هل قرعت الجرس لشئ يا سيدتى ؟ |
- Sedye taşıyıcılarını mı çağırdınız? | Open Subtitles | -هل دعوتم دورية جيرني ؟ |
Yani beni buraya size bu uyuşturucuyu uygulamam için mi çağırdınız? | Open Subtitles | لذا أنت أستدعيتني هنا حتى أتمكن أعطيك هذه المخدرات |
Yardım çağırdınız diye helikopterden atlarken ölüyordum. | Open Subtitles | شارفتُ على الموت بقفزي من مروحيّة لأنّكم هاتفتمونا طلباً للنجدة |