"çabuk gel" - Traduction Turc en Arabe

    • تعال بسرعة
        
    • تعالي بسرعة
        
    • تعالى بسرعة
        
    • عُد بسرعة
        
    • تعال بسرعه
        
    • تعالَ بسرعة
        
    • هيا بسرعة
        
    • إرجع بسرعة
        
    • أسرع بالعودة
        
    • اسرع بالعودة
        
    • تعال هنا بسرعة
        
    Çabuk gel, birilerinin zarar görmesi an meselesi. Open Subtitles .. تعال بسرعة قبل يقوم إنفجار ناري بملاحقة الأشخاص أسفل المدخل
    Bruno,Çabuk gel. Bence evin içinde biri var. Open Subtitles برونو, تعال بسرعة أعتقد أن شخص ما في المنزل
    Makinist, asansör çalışmıyor. Çabuk gel. Open Subtitles أيها المهندس.إن المصعد لايعمل.تعال بسرعة
    Poonam, Çabuk gel. Biz yine Som Sarover'e gideceğiz. Open Subtitles تعالي بسرعة يا بونام، سوف نذهب إلى سوم ساروفار مرة أخرى
    - Choi In Ha, sen de. Çabuk gel. - Peki. Open Subtitles تشوي إن ها ، انت أيضا تعالي بسرعة - حاضر -
    Çabuk gel, babamı kurtar. Babamı öldüresiye dövüyorlar. Open Subtitles تعالى بسرعة, انقذ والدى انه سيقوم بضربه حتى الموت
    Lütfen Çabuk gel, yoksa durum karışacak. Open Subtitles من فضلك تعال بسرعة و الا الامور ستصبح فوضوية
    "Çabuk gel. Büyük sorun. Vay, bugün harikayım." Ne olabilir? Open Subtitles "تعال بسرعة, مشكلة كبيرة واو, أنا أبدو رائعة اليوم" أحمق
    Batman, Çabuk gel! Müzede bir hırsızlık olayı var! Open Subtitles أيها الرجل الوطواط تعال بسرعة هناك إختراق في المتحف
    Çabuk gel lütfen. Kendine gel hayatım. Open Subtitles تعال بسرعة ، أرجوك - تمالكي نفسك يا عزيزتي -
    Biraz sorunumuz var, çabuk gelin. Çabuk gel. Open Subtitles تعال وانظر لهذا القتال , تعال بسرعة
    Otis, Çabuk gel. Dışarıda polisler var. Open Subtitles أوتيس تعال بسرعة هناك شرطة بالخارج
    "Çabuk gel," dedi. Onu böyle buldum. Open Subtitles "وقالت "تعال بسرعة ووجدتها على هذه الحال
    Anne, anne, anne, dışarıda yağmur yağıyor! Çabuk gel! Open Subtitles أمي، أمي، أمي، إنها تمطر بالخارج، تعالي بسرعة!
    Ejder Savaşçı, lütfen, Çabuk gel! Open Subtitles ، أيها المحارب التنين ! أرجوك تعالي بسرعة
    Sana adresi mesajla gönderirim. Çabuk gel yeter. Open Subtitles سأرسل لكِ العنوان , فقط تعالي بسرعة
    Çabuk gel. Mutfağı görmek ister misin? Open Subtitles تعالي بسرعة أتريدين أن تري المطبخ؟
    Anne, Çabuk gel. Sana bir şey göstermek istiyorum. Open Subtitles امى تعالى بسرعة اريد ان اريك شيئا ليس الان انا متاخرة
    Çabuk gel, lütfen. Çabuk gel. Open Subtitles تعالى بسرعة أرجوك تعالى بسرعة، النجدة.
    Heo Joon Jae. Çabuk gel. Open Subtitles هيو جوون جاي عُد بسرعة
    Çabuk gel güçlü yaratık; yoksa bu değerli etlerin tadına ben bakacağım. Open Subtitles ...تعال بسرعه ايها الاقوى قبل ان اتذوق هذا اللحم الثمين بنفسي
    Çabuk gel diyordu. Hemen otel odasına gittim. Open Subtitles تقول لي "تعالَ بسرعة" فأتيت مباشرة لغرفتهم بالفندق
    - Ne? Yolda size de uğrarım diye düşündüm. Çabuk gel. Open Subtitles لذا قررت أن امر عليكم وأراكم .تعالي هيا بسرعة
    Buyur. - Çabuk gel. Open Subtitles تفضل و إسمع ، إرجع بسرعة
    Bir öpücük ver. Çabuk gel, tamam mı? Open Subtitles أعطني قبلة.أسرع بالعودة
    - Çabuk gel. Open Subtitles اسرع بالعودة
    Tatlım, Çabuk gel! Open Subtitles حبيبي، تعال هنا بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus