Çabuk gel, birilerinin zarar görmesi an meselesi. | Open Subtitles | .. تعال بسرعة قبل يقوم إنفجار ناري بملاحقة الأشخاص أسفل المدخل |
Bruno,Çabuk gel. Bence evin içinde biri var. | Open Subtitles | برونو, تعال بسرعة أعتقد أن شخص ما في المنزل |
Makinist, asansör çalışmıyor. Çabuk gel. | Open Subtitles | أيها المهندس.إن المصعد لايعمل.تعال بسرعة |
Poonam, Çabuk gel. Biz yine Som Sarover'e gideceğiz. | Open Subtitles | تعالي بسرعة يا بونام، سوف نذهب إلى سوم ساروفار مرة أخرى |
- Choi In Ha, sen de. Çabuk gel. - Peki. | Open Subtitles | تشوي إن ها ، انت أيضا تعالي بسرعة - حاضر - |
Çabuk gel, babamı kurtar. Babamı öldüresiye dövüyorlar. | Open Subtitles | تعالى بسرعة, انقذ والدى انه سيقوم بضربه حتى الموت |
Lütfen Çabuk gel, yoksa durum karışacak. | Open Subtitles | من فضلك تعال بسرعة و الا الامور ستصبح فوضوية |
"Çabuk gel. Büyük sorun. Vay, bugün harikayım." Ne olabilir? | Open Subtitles | "تعال بسرعة, مشكلة كبيرة واو, أنا أبدو رائعة اليوم" أحمق |
Batman, Çabuk gel! Müzede bir hırsızlık olayı var! | Open Subtitles | أيها الرجل الوطواط تعال بسرعة هناك إختراق في المتحف |
Çabuk gel lütfen. Kendine gel hayatım. | Open Subtitles | تعال بسرعة ، أرجوك - تمالكي نفسك يا عزيزتي - |
Biraz sorunumuz var, çabuk gelin. Çabuk gel. | Open Subtitles | تعال وانظر لهذا القتال , تعال بسرعة |
Otis, Çabuk gel. Dışarıda polisler var. | Open Subtitles | أوتيس تعال بسرعة هناك شرطة بالخارج |
"Çabuk gel," dedi. Onu böyle buldum. | Open Subtitles | "وقالت "تعال بسرعة ووجدتها على هذه الحال |
Anne, anne, anne, dışarıda yağmur yağıyor! Çabuk gel! | Open Subtitles | أمي، أمي، أمي، إنها تمطر بالخارج، تعالي بسرعة! |
Ejder Savaşçı, lütfen, Çabuk gel! | Open Subtitles | ، أيها المحارب التنين ! أرجوك تعالي بسرعة |
Sana adresi mesajla gönderirim. Çabuk gel yeter. | Open Subtitles | سأرسل لكِ العنوان , فقط تعالي بسرعة |
Çabuk gel. Mutfağı görmek ister misin? | Open Subtitles | تعالي بسرعة أتريدين أن تري المطبخ؟ |
Anne, Çabuk gel. Sana bir şey göstermek istiyorum. | Open Subtitles | امى تعالى بسرعة اريد ان اريك شيئا ليس الان انا متاخرة |
Çabuk gel, lütfen. Çabuk gel. | Open Subtitles | تعالى بسرعة أرجوك تعالى بسرعة، النجدة. |
Heo Joon Jae. Çabuk gel. | Open Subtitles | هيو جوون جاي عُد بسرعة |
Çabuk gel güçlü yaratık; yoksa bu değerli etlerin tadına ben bakacağım. | Open Subtitles | ...تعال بسرعه ايها الاقوى قبل ان اتذوق هذا اللحم الثمين بنفسي |
Çabuk gel diyordu. Hemen otel odasına gittim. | Open Subtitles | تقول لي "تعالَ بسرعة" فأتيت مباشرة لغرفتهم بالفندق |
- Ne? Yolda size de uğrarım diye düşündüm. Çabuk gel. | Open Subtitles | لذا قررت أن امر عليكم وأراكم .تعالي هيا بسرعة |
Buyur. - Çabuk gel. | Open Subtitles | تفضل و إسمع ، إرجع بسرعة |
Bir öpücük ver. Çabuk gel, tamam mı? | Open Subtitles | أعطني قبلة.أسرع بالعودة |
- Çabuk gel. | Open Subtitles | اسرع بالعودة |
Tatlım, Çabuk gel! | Open Subtitles | حبيبي، تعال هنا بسرعة |