"çalışırım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأحاول
        
    • سأعمل
        
    • اعمل
        
    • احاول
        
    • وأحاول
        
    • وسأحاول
        
    • أُحاولُ
        
    • أنا أعمل
        
    • ساحاول
        
    • أن أعمل
        
    • وأعمل
        
    • وسأعمل
        
    • سأُحاول
        
    • سأدرس
        
    • مجتهدة
        
    -Bak, bir şey bulmaya çalışırım. Ama şimdi aşağı inmem gerek. Open Subtitles أسمع، سأحاول أن آتي بشيء من أجلك لكن علي الرجوع لأسفل
    Yıllar önce yazılmış olabilir. Eğer bana biraz zaman verirsen, hatırlamaya çalışırım. Open Subtitles قد يكون قد كُتب منذ سنوات مضت, لو منحتنى وقتا, سأحاول ان اتذكر
    Tatlım, Al ve Marge gitmeden dönmeye çalışırım. Open Subtitles حبيبتى, سأحاول العودة قبل مغادرة آل و مارج
    Bilmiyorum. Her zaman babam gibi limanda çalışırım diye düşünüyordum. Open Subtitles لا أدري كنت أرى أني سأعمل في الميناء مثل أبي
    - İçerisi için özür dilerim, bire bir daha iyi çalışırım. Open Subtitles اسف بشأن ماحصل هناك انا اعمل جيدا .. بواحد على واحد
    Bu nedenle ne zaman fırsatım olsa, orada veya orası için bir şey yapmaya çalışırım. TED لهذا كلما سنحت لي الفرصة , احاول ان افعل شيئا فيها او لها.
    Ne olduğunu bilmiyorum. Tamam. Onu bir kaç saat burada tutmaya çalışırım. Open Subtitles لا أعرف ما الذى حدث حسنا , سأحاول أبقيه هنا ساعتين
    Gelecek sefere bir İngiliz rahibi öldürdüklerini görürsem orada olmamaya çalışırım. Open Subtitles أراهم يقتلون كاهن انجليزي سأحاول أن لا اكون
    -Zaman olursa cumartesi bakmaya çalışırım. Open Subtitles سأحاول وتشغيله حتى السبت إذا أستطيع الحصول على الوقت.
    Daha sonra gelmeye çalışırım. Open Subtitles سأحاول أن يأتي أكثر في وقت لاحق إذا ما أستطيع.
    Ödül zamanı geldiğinde seni unutmamaya çalışırım. Open Subtitles سأحاول بكل جهدي أن أتذكرك حين موعد مكافأتك
    Mümkün mertebe oyalamaya çalışırım. Open Subtitles سأحاول اعاقتهم اطول وقت ممكن اذهب انت بدوني
    Bunu hatırlamaya çalışırım. Diğer askerlere ne oldu? Open Subtitles لن أفعل، أوه، سأحاول تذكر هذا ما الذي حدث لكل الجنود الاخرين؟
    Elimden geldiği kadar hızlı çalışırım. Birkaç gün içinde defnedersiniz. Open Subtitles سأعمل بأسرع ما يُمكنني ويُمكنكم دفنها في غضون أيام قليلة
    Ondan sonra evet, senin için çalışırım haftalık 2000 dolara. Open Subtitles الآن بعد ذلك، لابأس، سأعمل لصالحك .مقابل 2000 دولار أسبوعيّاً
    Günde 5 dolara ben bile çalışırım. Open Subtitles سأعمل بنفسي من أجل خمسة دولارات في اليوم
    Geceleri her zaman çok sıkı çalışırım - Tamam, çok geç saatlerde diyelim. Open Subtitles لذلك دائماً اعمل بجهد حتى الساعات الاولى
    Ara sıra başkalarıyla da çalışırım ama düzenli bir şekilde değil. Open Subtitles مع انني اعمل مع آخرين في بعض الاوقات لا يوجد لدي شركاء ثابتين
    Şu mikrofon veya her ne idiyse. Seansa ilk defa geldiklerinde insanları korkutmaya çalışırım. Open Subtitles انا دائما احاول ان اُخيف الناس عندما يحضرون الجلسة اول مرة
    İnsanlara dikkatlice bakarım ve onları çözmeye çalışırım. Open Subtitles فقط أُحدّق في الناس بشكل مكثّف وأحاول معرفة ما بهم
    Özürlerimi ilet. Onlar ayrılmadan gelmeğe çalışırım. Beni seviyor musun? Open Subtitles والآن اسمحى لى, وسأحاول العودة قبل رحيلهم هل تحبنى ؟
    Keserken bunu düşünmemeye çalışırım. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ لا أُفكّرَ بشأن ذلك عندما أُقطّعُهم.
    SW: Çok sıkı çalışırım. GK: Ben de öyle duydum. TED سيرينا: أنا أعمل بجد. غايل: هذا ما سمعته.
    Joey, kaptanla konuşur ve bir şeyler ayarlamaya çalışırım. Open Subtitles سوف اَتكلّمُ مع النقيب و ساحاول اعداد ترتيبات.
    İsterseniz hemen başlayabilirim işe. Hem de bir ay ücretsiz çalışırım. Open Subtitles يمكنني أن أبدأ مباشرة، يمكنني أن أعمل مجاناً لشهر إن إحتجت
    Bana gelince ofiste kalıp sık sık bir iki saat daha çalışırım. Open Subtitles أما بالنسبة لي، فأبقى في أغلب الأحيان بالمكتب وأعمل لساعة أو ساعتين إضافيتين
    Uygun bir iş bulurum. Hafta sonları çalışırım. Testimi de geçerim. Open Subtitles سأحصل على وظيفة لائقة ، وسأعمل خلال العُطل ، وسأكمل دراستي
    Sen dönene kadar toplanmaya çalışırım. Open Subtitles سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب قبل أن تعود.
    Kendim çalışırım. Daha verimli. Open Subtitles أنا فقط سأدرس لوحدي هذا أكثر فعالية
    Aslında hiç tecrübem yok ama ben...ben gerçekten çok çalışırım. Open Subtitles ليست لدي خبرة , ليس بالضبط إلا أنني عاملة مجتهدة جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus