"çalışıyordum ve" - Traduction Turc en Arabe

    • كنت أعمل
        
    • وكنت أحاول
        
    • أعمل على
        
    BP petrol sızıntısı olduğunda, MIT de çalışıyordum ve petrol sızıntısını temizleyecek bir teknoloji geliştirme konusunda görevlendirilmiştim. TED حين حدث تسرب نفط بريتيش بتروليوم، كنت أعمل في إم آي تي، وقد كنت مسؤولا عن تطوير تقنية لتنظيف بقعة النفط.
    O gece anlaşılması zor bir kanıt üzerinde çalışıyordum ve bitmemişti. TED وفي تلك الليلة كنت أعمل وأعمل على دليل صعب المنال، والذي كان ناقصاً.
    Mezarlıkta çalışıyordum. Ve hayır, onu ben öldürmedim. Yani bundan sonra paramı nasılsa alamayacağım. Open Subtitles كنت أعمل متأخّراً في المصنع ، وكلا ، لم أقتله أعني ، لن أستعيد الآن ما هو ملكٌ لي
    Tuvaletin üstünde durmaya çalışıyordum ve şimdi de aşağıya inemiyorum. Open Subtitles وكنت أحاول الوقوف فوق المرحاض والآن لا أستطيع النزول، ساعديني
    Ayrıca biraz da okumaya çalışıyordum ve fare kapanlarına peynir koyuyordum. Open Subtitles وكنت أحاول أيضاً القراءة قليلاً وبعذ ذلك كنت أضع الجبن في مصيدة الفئران
    Sen bana saldırdığında ben problem üzerinde çalışıyordum ve çözüme çok yakındım. Open Subtitles أنا كنت هنا أعمل على المشكلة الكمية على بعد لحظات من الحل عندما هاجمتنى
    Haftada 6-7 gün çalışıyordum ve çok mutluydum. Open Subtitles كنت أعمل 6، 7 أيام في الأسبوع، وأحببت ذلك
    Olabilirler Aslında... bir keresinde acil serviste çalışıyordum ve bir bir adam, namuslu bir adam geldi ve şikâyeti-- Open Subtitles حسناً ، إنهم ممكن أن يكونوا كذلك حسناً أنا أتذكر هذا الوقت أنا كنت أعمل في غرفة الطوارئ وهذا ، هذا
    Çok çalışıyordum ve öyle meşguldümki , gelecek hakkında düşündüm. Open Subtitles كنت أعمل كثيرا, وأنشغل كثيرا وأفكر في المستقبل
    Lisedeyken her yaz orada çalışıyordum ve orası yandı. Open Subtitles كنت أعمل هناك كل صيف في المدرسة الثانوية ولكنه قد إحترق
    O zaman finansta çalışıyordum ve bazı beyanları zamanında duyurmayı atlamışım. Open Subtitles أنا كنت أعمل في المالية وتورطت في بعض نشاطات الأسهم الغير شرعية
    Putterman'ın kitabı üzerinde çalışıyordum ve zamanın nasıl geçtiğini anlamamışım.Gidelim. Open Subtitles كنت أعمل لكتاب باترمان و نسيت تماماً الوقت ، هيا نذهب.
    Teksas güzeli kızın üzerinde çalışıyordum ve kız birdenbire uyandı. Open Subtitles كنت أعمل على ملكة جمال "تيكساس روز" وفجأة قفزت وحسب.
    Barda seni arıyordum sana ulaşmaya çalışıyordum ve yapamam diye çok korktum. Open Subtitles كنت أبحث عنك في المشرب. وكنت أحاول الوصول إليك وخفت جدًّا ألّا يتسنى لي ذلك.
    Kilo vermeye çalışıyordum ve diğer kızlar gibi görünmeye çalışıyordum... Open Subtitles ...كنت أحاول أن أخس وكنت أحاول التّوهج كبقية الفتيات
    Ve bunu düzeltmeye çalışıyordum. Ve sonra bir baktım: Hepsi gitmiş. Open Subtitles وكنت أحاول تسويته وإذا به...
    Ve ondan sonra ülkenin etrafındaydım ve korkuyu hissettim- insanları vatansever görünmezlerse diye artık çevre hakkında endişelenemeyecekleri duygusuna iten korkuyu- ve onlara cesaret vermeye çalışıyordum, ve birisi Mahatma Gandhi'den küçük bir alıntı yaptı, "Eğer insanlık tarihine bakarsanız, her kötü rejimin iyilik tarafından alt edildiğini görürsünüz." TED ومن ثم بما أنني ذهبت في مختلف أنحاء البلاد بعد ذلك شعرت بالخوف -- الخوف الذي كان يؤدي إلى شعور الناس بأنه لا يمكنهم القلق حول البيئة ابدا، في حالة أنهم لا يبدون وطنيون -- وكنت أحاول تشجيعهم، لقد جاء شخص بإقتباس قليل من المهاتما غاندي، " إذا نظرت إلى الوراء عبر التاريخ البشري، سترى بأنه تم التغلب على أي نظام شر بالخير."
    Heykelimin üzerinde pürmüzle çalışıyordum, Ve ateş aldı. Çok korktum. Open Subtitles كنتُ أعمل على قطعتي الفنيّة بموقد اللحام وشبّت فيها النار، كنتُ خائفة جدّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus