Yankees'de çalışan bir adam vardı, iki kolu da yok. | Open Subtitles | كان هناك رجل يعمل في نادي الـ يانكي بدون ذراعين. |
Birinin son aylarda sondaj kulesi üzerinde çalışan bir eski sevgilisi var. | Open Subtitles | و إحداهن لديها حبيب سابق كان يعمل في حقل نفطي الشهر الماضي |
Sanırım çalışan bir annenin hakları hakkında da... bir şikayet vermiş, bu senin işten çıkarılmanı da içeriyor olabilir. | Open Subtitles | أظن أنها كتبت ملف ملاحظات لبعض الشكاوي عن كونها أماً عاملة ولذا أنت ربما أيضاً يجب أن تكون شاهداً |
Bana, tabakları havada tutmaya çalışan bir hokkabazı hatırlatıyorsunuz. | Open Subtitles | أنتتُذكرنيبالمشعوذ، الذي حاول الحفاظ على لوحات الغزل. |
Bak... Ben karı koca arasına girmeye çalışan bir adam değilim... Değilim... | Open Subtitles | اسمعي، أنا لست الرجل الذي يحاول أن يفرق بين زوج و زوجته |
Hayatı boyunca çalışan bir erkek bile başarıyı garantileyemez. | Open Subtitles | حتى الرجل الذي يعمل طوال حياته لا يمكنه أن يكون متأكدا من النجاح |
Denizaltına kaliteli monoton sinyal göndermeye çalışan bir adam problemi desensiz müzik yaparak çözmüştü. | TED | اتضح أن رجلًا كان يحاول تطوير الرنين المثالي للسونار قد حل مشكلة تأليف موسيقى خالية من التكرار. |
O gece beni korumaya çalışan bir kızla tanıştım. | Open Subtitles | في هذه الليلة, لقد قابلت فتاة بشرية, حاولت أن تحميني |
Ama işin aslı sen de elektronik mağazasında çalışan bir ahmaksın. | Open Subtitles | و لكن الحقيقة هي أنك فقط أخرق تعمل في متجر للإلكترونات |
Morgda çalışan bir dostum var ve bana bir kova el verebilir. | Open Subtitles | أعرف رجل يعمل في المشرحة وبوسعه أن يحضر لي.. الكثير من الأيدي |
Ben de revirde çalışan bir arkadaşımdan seni kontrol etmesini istedim. | Open Subtitles | لذلك طلبت من صديق لي يعمل في العيادة أن يطمئن عليك |
Bilmiyorum 16 megahertzde çalışan bir Mac hatırlar mısınız. O düşük bir hız. | TED | لا أعرف إن كنتم تذكرون، الماك كان يعمل على 16 مليون دورة تلك كانت سرعة بطيئة |
Burada çalışan bir avukat bana, sanıklardan "dünyanın pislikleri" olarak bahsetmişti ve sonrasında onları temsil etmek zorunda kaldı. | TED | أُخبرت مرة أن محام كان يعمل هناك أشار إلى المتهمين على أنهم "حثالة الأرض" وبعدها كان عليه أن يمثلهم. |
Bunun çalışan bir kız için ne anlama geldiğini bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | ليست لديك فكرة ما يعنى ذلك بالنسبة لفتاة عاملة |
Tabii ki, şehrinizi sizden almaya çalışan bir canavar olarak görüyorsunuz onu. | Open Subtitles | بالطبع,لكم أن تنظروا إليه على أنه الوحش الذي حاول أن يسلب مدينتكم منكم |
Kızını uygun bir okula sokmaya çalışan bir baba gibi giyinmişsiniz. | Open Subtitles | أنت ترتدي مثل الأباء الذي يحاول أن يدخل إبنته لمدرسة محترمة |
Birini buldum, postanede çalışan bir arkadaşımın erkek kardeşi. | Open Subtitles | وجدتُ سباك، شقيق أحد أصدقائي الذي يعمل في مكتب البريد |
O şekerlemeler meğer rüşvetmiş. Bir hükümet işini bağlaması için babamı ikna etmeye çalışan bir müteahhit göndermişti. | TED | لقد كانت تلك الحلوى رشوة من مقاول كان يحاول جعل أبي يكافئه بعقد حكومي. |
O gece beni korumaya çalışan bir kızla tanıştım. | Open Subtitles | في تلك الليلة قابلت فتاة بشرية حاولت حمايتي |
Ülkede halen çalışan bir kaç radyoda, genellikle pop müzik dinledim. | TED | في محطات الراديو القليلة التي كانت لا تزال تعمل في البلد كنت غالبًا ما أسمع موسيقى البوب |
Çünkü zamanında burada çalışan bir kız arkadaşı vardı. Ayrılır ayrılmaz kızı şutladı. | Open Subtitles | لأنّه كان لديه خليلة ذات مرّة كانت تعمل هنا، وانفصلا، فقام بطردها بسرعة. |
Alt tarafı, müşterilerinin bardaklarını doldurmaya çalışan bir bar sahibiyim. | Open Subtitles | أنا مجرد مالك نادي بسيط. محاولا ابقاء أكواب زبائنه مليئه. |
Metallerle çalışan bir heykeltraş, bir kimyacı ve otomat görevlisi... | Open Subtitles | النحاتة التي تعمل مع المعادن ، والكيميائيّة ومشغّل آلة البيع |
Çünkü bizi öldürmeye çalışan bir kadın ile yüzleşmek üzereyiz. | Open Subtitles | حسناً، نحن على وشك مواجهة المرأة التي حاولت قتلنا كلينا |
Orada çalışan bir çok insan benim sahama üyeler. | TED | العديد من الناس الذين يعملون هناك هم اعضاء في ناديّ |
Yani elimizde her şey için ayrı ilaç bulmaya çalışan bir ilaç sektörü var. | Open Subtitles | فسوف ينتهي بنا المطاف إلى صناعة الدواء التي تحاول أن تجد دواءً لكل شيء. |