"çalışman" - Traduction Turc en Arabe

    • للعمل
        
    • تعملي
        
    • محاولتك
        
    • تحاولين
        
    • تحاولي
        
    • تدرس
        
    • لتعمل
        
    • تتدرب
        
    • تعملى
        
    • التدرب
        
    • أعمالك
        
    • تتمرن
        
    • تدرسي
        
    • لدراستك
        
    • عملكَ
        
    Dr. Curie laboratuarında çalışman konusunda mutabık olarak çok lütufkâr davrandı. Open Subtitles الدكتور كوري هي كريمة في بالتراضي بالنسبة لك للعمل في مختبره
    Burası çalışman için harika bir yer olacaktır, Rudy. Open Subtitles سوف يكون هذا مكاناً عظيماً لك للعمل به يا رودي
    Madem öyle o zaman üzerinde çalışman gereken şeyler var. Open Subtitles حسناً، في هذه الحاله هنالك شيء يمكنكِ أن تعملي عليه
    Katrina, kod adım üzerinde çalışman lazım çünkü çok belli oluyor. Open Subtitles عليك أن تعملي على تسمياتك من أجلي لأن أمرك مكشوف جداً
    İtalyanca konuşmaya çalışman pek işe yaramıyor, Merton. Open Subtitles لا يوجد طائل من محاولتك التحدث بالإيطالية يا ميرتون
    Kötüyü tanımlamaya çalışman iyi Astrid. Open Subtitles أن هذا جيد لانّك تحاولين تمييز الشرّ، .. أسترد.
    Bu son iki yılda kendine üçüncü defa zarar vermeye çalışman. Open Subtitles هذه هي المرة الثالثة خلال عامين أن تحاولي أن تؤذي نفسك
    Ama şimdi bunlar olmadan çalışman gerek, Will. Open Subtitles ولكن حان الوقت للعمل بدون شبكة الأمان يا ويل
    Bunları alırsam, senin daha fazla çalışman gerekecek yani evde daha az olacaksın. Open Subtitles إن ابتعت كلّ هذه الأغراض فستُضطر للعمل أكثر مما سيزيد من فترة غيابك عن المنزل
    Queens Koleji'nden mezun olduğun gün birisinin gelip onlarla çalışman için sana yalvarması gerekiyordu. Open Subtitles انتي ذكية , انتي مستعدة شخصا ما يجب ان يتوسل اليكي للعمل لديهم . اليوم الذي تخرجتي منه من كلية الملكات
    Demek ki benim şirkette çalışman gerekecek. Open Subtitles حسناً .. اعتقد انه يجب عليكم كلكم القدوم للعمل في شركتي
    Tek farkı biraz daha hızlı çalışman gerekmesi. Open Subtitles الشيء الوحيد المختلف أن عليك أن تعملي بشكل أسرع
    Bundan biraz daha biraz daha hızlı çalışman lazım, bilirsin. Open Subtitles عليك أن تعملي , تعرفين أسرع قليلاً من هذا
    Sadece biraz daha fazla çalışman gerekir. Open Subtitles فقط يَجِبُ أَنْ تعملي بشكل أصعب إلى حدٍّ ما.
    Yaptığın tek komiklik ateş yakmaya çalışman. Open Subtitles الشئ الكوميدي هنا هو محاولتك لإشعال النار
    Hayır. Saçma olan kendini öldürmeye çalışman. Open Subtitles لا, الجنون أنك كنتي تحاولين أن تقتلي نفسك
    O zamana kadar heyecanlanmamaya çalışman gerek. Open Subtitles عليك أن تحاولي ألا تجهدي نفسك من الآن حتى ذلك الحين أخبرت د.
    Kemancı olmak için ne kadar çalışman lazım? Open Subtitles إلى متى يجب أن تدرس لكى تكون عازف كمان ؟ وقتطويل.
    Seni amcanın yanında çalışman için madenlere göndereceğim. Sonrasına bakacağız! Open Subtitles سأبعث بك لتعمل مع عمك في مقلع الحجارة عقاباً لك
    Diyorum sana, bekentine çalışman lazım dostum. Open Subtitles انا اخبرك عليك ان تتدرب على ضربات يدك الخلفية
    Ne olursa olsun. Kaç barda çalışman gerekirse gereksin. Open Subtitles لن اهتم بما يتطلب منكى ولن اهتم بعدد البارات التى يجب ان تعملى بها
    Flomax ile ayda birden fazla çalışman gerekir. Open Subtitles جدياً عليك التدرب وممارسة الرياضة من حين الى اخر
    Kıs'95 Uluslararası Erkek Katalogu'ndaki çalışman benim model olmak istememe yol açtı. Open Subtitles أعمالك.. فى كتالوج الازياء الرجالى-العالمى لشتاء 95 جعلتنى ارغب ان اكون عارض
    45 dakikalık dövüş için, 45 bin dakika sıkı çalışman gerek. Open Subtitles الآن، ل 45 دقيقة من القتال , انت يجب ان تتمرن بشدّة ل45,000 دقيقةِ.
    Kurul sınavına çalışman gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس من المفترض أن تدرسي لامتحانات اللجنة ؟
    Çok pardon. Cidden gitmem gerekiyor. çalışman hakkındaki sorularını bana e-posta ile yollarsın. Open Subtitles أنا آسف , عليّ حقّاً أن أذهب أرسلي لي الأسئلة عبر الإيميل لدراستك
    Ve tek günlük çalışman, şirkete senelerce kar sağladı. Open Subtitles .ويوم عملكَ له منافعٌ كثيرة لهذه الشرطة لسنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus