İlk kez o davayı çözmeye çalıştığında kendini nasıl kaybettiğini de biliyorum. | Open Subtitles | وأعرف كيف كدتِ تخسرين نفسكِ عندما حاولتِ حلّها بالمرّة الأولى. |
Onu uyarmaya çalıştığında kocanın seni dinlememesi ne yazık. | Open Subtitles | مِن المؤسف أنّ زوجكِ رفض الإصغاء حين حاولتِ تحذيره |
Ponpon kız olmaya çalıştığında kötüydün. | Open Subtitles | عندما حاولتي أن تكوني قائدة المشجعات كنتي كنت سيئة |
tabloyu açıklama... bahanesiyle kadının odasına... girmeye çalıştığında kadının farkettiği üzere. | Open Subtitles | عندما حاول دخول غرفتها بحجة ذلك اراد ان يشرح لها اللوحة |
Motor çalıştığında hiç kıpırdama, yoksa pervane yüzünü gözünü parçalar. | Open Subtitles | عندما يعمل المحرك , لا تتحرك و الا ستنجرف نحو المروحة |
çalıştığında ve yaşadığında... ve kim olduğunu bildiğinde, hayat kolaydır. | Open Subtitles | عندما تعملى وتعيشى وتعلمى من أنت حينها ستكون الحياة أسهل |
Bu kanunlar beraber çalıştığında, yaşadığımız güzel, karışık ve karmaşık dünyayı oluşturuyor. | TED | عندما تعمل هذه القوانين معاً، فهم يؤدون إلى العالم المعقد الفوضوي الجميل، الذي نعيش فيه. |
En son bir Naziyi korumaya çalıştığında, esasen onlardan biri oldun. | Open Subtitles | آخر مرة حاولتِ حماية نازي، عمليا أصبحت واحدة منهم. |
Hafızam beni yanıltmıyorsa, onu en son kullanmaya çalıştığında gücün çalıştırmaya yetmemişti. | Open Subtitles | إنْ لمْ تخنّي الذاكرة... عندما حاولتِ استخدامه المرّة الماضية لمْ تكن لديكِ القوّة الكافية لتشغيله |
Giancarlo Rossi'yi öldürmeye çalıştığında niyetini belli ettin. | Open Subtitles | كشفتِ مخططاتك عندما حاولتِ قتل (جينكارلو روسي) -حاولت؟ أشك بذلك، إنه ميت |
Onu uyarmaya çalıştığında kocanın seni dinlememesi ne yazık. | Open Subtitles | -لمْ يصغِ زوجكِ للأسف حين حاولتِ تحذيره |
Balo komitesinin başkanı olmaya çalıştığında kötüydün. | Open Subtitles | عندما حاولتي أن يكون لديك مكان في لجنة الهوم كامينج لقد كنت سيئة |
Hayır. Düzeltmeye çalıştığında daha da batacaksın. | Open Subtitles | لا , لو حاولتي إصلاح هذا لن تزيديه إلا سوءً |
Oğlumuzu öldürmeye çalıştığında az kalsın bunu yapıyordun. | Open Subtitles | كان هذا قريبا جدا عندما حاولتي قتل ابننا |
Tamir etmeye çalıştığında, bir dalgalanma oldu ve o patlamada buraya sıkıştı. | Open Subtitles | و عندما حاول إصلاحها حدث تأثير متعاقب و أصبح محبوساً في الإنفجار |
Her zaman biri sormadan oyuncaklarını almaya çalıştığında bir şeyler söyleyen biriydi. | Open Subtitles | الذي لطالما قال شيءً عندما حاول أحدهم أن يأخذ لعبتك دون الإستئذان. |
- Bu puşt sana tecavüz etmeye çalıştığında hangi elini kırmıştın? | Open Subtitles | أي يد كسرت عندما حاول هذا الوغد التحرش بك؟ اليد اليمنى |
Tam olarak çalıştığında, hafızanı bilinçli durumdayken kolayca erişilebilir yapacak. | Open Subtitles | عندما يعمل.. فهو يسهل دخول ذكرياتك من عقلك الواعى |
çalıştığında ve yaşadığında... ve kim olduğunu bildiğinde, hayat kolaydır. | Open Subtitles | عندما تعملى وتعيشى وتعلمى من أنت حينها ستكون الحياة أسهل |
Milyonlarca insanın, iyi kurallar altında hep beraber çalıştığında sahip olabileceğimiz her türlü faydayı almamız için yeterince büyükler. | TED | و هي كبيرة بما فيه الكفاية للحصول على كل الفوائد التي الممكنة عندما تعمل الملايين منهم معا وفقا لقوانين جيدة. |
Ve bir şeyler anlatmaya çalıştığında bunu ellerinle yaptığını fark ettim, sanki... | Open Subtitles | وأنا ألاحظ بأنّك تفعل هكذا بيديك عندما تحاولين إثبات نقطة ما |
Şey, başka biriyle çalıştığında, herşey güven demek. Şunun gibisin, | Open Subtitles | عندما تعملين مع شخص آخر الأمر يتعلق بالثقة وكأن لسان حالك يقول |
O robot bizi güneşe sokmaya çalıştığında hepimizi ben kurtardım, bana bir puan. | Open Subtitles | وبعدها حينما حاولت تلك الآليّة أن توجّهنا للشمس، أنقذتنا جميعًا، لذا تفوّقت بواحدةٍ. |