"çalıştınız" - Traduction Turc en Arabe

    • حاولت
        
    • عملت
        
    • عملتم
        
    • حاولتم
        
    • عملتما
        
    • عملتِ
        
    • تعملون
        
    • حاولتَ
        
    • حاولتِ
        
    • تعملان
        
    • حاولتما
        
    • حاولتي
        
    • عملتي
        
    • عملتَ
        
    • تحاولون
        
    Kendi ayağınıza kurşun sıkmış olduğunuzu anladınız ve yapmış olduğunuz hatayı düzeltmeye çalıştınız. Open Subtitles ،وعندها أدركت أنك ، كما تقولون أفسدتم الأمر حاولت أعادة الأمور لمسارها الصحيح
    Faaliyet alanını önemsemezsek siz ve arkadaşlarınız beni öldürmeye çalıştınız. Open Subtitles حسنا ، بغض النظر عن مجالها حاولت انت واصدقائك اغتيالي
    Bugüne kadar birlikte, vukuat yaşamadığınız kaç astsubay ile çalıştınız? Open Subtitles وكم عاملة غير ضابطة عملت معهم أيضاً بلا حوادث ؟
    Çoğunuz bunu hatırlar... çünkü siz Japonlarla çalıştınız. Open Subtitles العديد منكم قد يتذكرونه لأنك عملت مع اليابانين
    Bu para için çalıştınız, Saklamak için doğru miktarı kazandığınızı sanıyorum. Open Subtitles عملتم لأجل ذلك المال، لذا أظنكم اكتسبتم الحق بالإحتفاظ به
    Gözlerinizin önünde vazelinden bir perde varken bunu görmeye çalıştınız mı hiç? TED هل حاولتم من قبل رؤية ذلك إذا كان هناك فازلين أمام أعينكم؟
    Uzun zaman birlikte çalıştınız. Ve oldukça yakındınız. Open Subtitles لقد عملتما معا لمده طويلة لقد كنتما مرتبطين حقاً
    Cinayet gecesi Christine Stanford'un evine zorla girmeye çalıştınız mı? Open Subtitles هل حاولت الدخول عنوة إلى منزل كريستين في ليلة الجريمة؟
    Daha önce hiç adım adım analiz etmeye çalıştınız mı? TED هل سبق لك أن حاولت بالفعل تحليل الخطوات؟
    Hiç esnerken kendinizi durdurmaya çalıştınız mı? TED هل حاولت من قبل أن توقف التثاؤب بعد ان بدأت؟
    Dün gece Nakamoto için bir disk üzerinde çalıştınız mı? Open Subtitles لقد عملت في بعض الديسكات ليلة أمس لصالح تاكوموتو
    Bay Silberman... tüm hayatınız boyunca aynı şirkette çalıştınız. Open Subtitles سيد سيلبرمان لقد عملت طوال حياتك في نفس الشركه
    Son iki yıl boyunca da sanık George Viznik ile aynı odada beraber mi çalıştınız? Open Subtitles و عملت مع المتدعي عليه جورج فيزنك في السنتين الاخيرتين في نفس الغرقه
    Turnuva kazanmak için beraber çalıştınız. Open Subtitles لقد عملتم سويا وكنتم الفائزون بالبطولة اليوم لربح لعبة كرة.
    Bu uzak bölgelerde hepiniz sıkı çalıştınız! Open Subtitles لقد عملتم جميعا بجد في هذه الأجزاء البعيدة
    Birlik üyelerini birçok defa öldürmeye çalıştınız fakat asla başaramadınız. Open Subtitles جميعكم حاولتم وفشلتم في قتل أفراد القضاة في مناسبات متعدّدة.
    Söyleyin bakalım daha önce hiç sirkte çalıştınız mı? Open Subtitles إذاً ، أنتما الإثنين هل عملتما بالسيرك من قبل؟
    Evet, bunun için çok çalıştınız, değil mi? Open Subtitles أجل, لقد عملتِ بجد من أجل هذا, أليس كذلك؟
    Beraber mi çalıştınız? Open Subtitles هل تعملون مع بعضكم أو شئ من هذا القبيل ؟
    - Hayır. O adamla herhangi bir şekilde iletişime geçmeye çalıştınız mı? Open Subtitles هل حاولتَ التواصل معه، بأيةٍ طريقة آخرى؟
    Konuşmalarınızda, evine dönmesi için hiç onu ikna etmeye çalıştınız mı? Open Subtitles و في محادثاتكما هل حاولتِ قط أن تقنعيها بالعودة إلى منزلها؟
    Bu beni kesmedi lan ama siz bütün gün kıçınızdan ter gelene kadar çalıştınız. Open Subtitles أتوق لشراب آخر، لكنى أعرف أنكما تعملان بكل جدّ طوال اليوم.
    Sadece sevdiğim herkese zarar vereceksiniz. Stroybrooke'u yok etmeye çalıştınız. Open Subtitles لكنْ ستؤذيان كلّ الذين أحبّهم ''حاولتما تدمير ''ستوري بروك
    Onu inzivaya çekilmesi için zorlamaya mı çalıştınız? Open Subtitles هل حاولتي إجبارها على الذهاب للكنيسه للصلاة؟
    Cüzzamlı hastalarla çok çalıştınız değil mi? Open Subtitles لقد عملتي طويلاً مع مرضى الجُذام، أليس كذلك؟
    Tanık, Uzak Doğu İnşaat'ta 5 yıl önce çalıştınız mı? Open Subtitles أيها الشاهد، قبل 5 سنوات هل عملتَ لكسب الخبرة في شركة جوك-دونغ للتطوير؟
    Beni kandırmaya çalıştınız. Open Subtitles كنتم تحاولون ان تخدعوني لا احد كان يحاول ان يخدعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus