"çalayım" - Traduction Turc en Arabe

    • أعزف
        
    • أسرق
        
    • أشغل
        
    • اعزف
        
    • سأسرق
        
    • سأعزف
        
    • أدق
        
    • اسرق
        
    • أسرقها
        
    • أعزفه
        
    • اسرقه
        
    • سأغني
        
    - Baba, sitar çalayım mı? - Bu kadar yeter Maya. Open Subtitles هل يمكن أن أعزف بعضا من العود يا أبي لا داعي يا مايا
    Süsleri indirmeden önce son bir kez çalayım diye düşündüm. Open Subtitles أردت أن أعزف للمرة الأخيره قبل أن أزيل الزينه
    Babamın dolabından sana elbise çalayım mı? Open Subtitles هل تريد أن أسرق لك بعضاً من الملابس من خزانه أبى؟
    Neden tükenmez kalem çalayım ki, hem de yalnızca tükenmez kalem? Open Subtitles لماذا يجب أن أسرق الأقلام, والأقلام فقط ؟
    Sana şu şarkıyı çalayım, olur mu? Open Subtitles دعينى فقط أشغل هذه الأغنية لك، حسناً؟
    Aynen. Yoksa neden gitar çalayım ki? Open Subtitles تماما , والا لماذا اعزف عليه ؟
    "Selam, istersen bize geçelim ve sana kafayı yemiş bir arı gibi ses çıkaran enstrümanımı çalayım." Open Subtitles أتردن ان تأتين الى منزلي و تستمعن لي و انا أعزف على ألة تبدو كنحلة إنتحارية؟
    Ne çalayım? Open Subtitles فكرة رائعة ولكن ماذا علي ان أعزف ؟
    Sana biraz çalayım. Open Subtitles لا أستطيع قول هذا سوف أعزف لك بعض منها
    En azından izin ver onu son bir kez çalayım... Open Subtitles على الأقل دعنى أعزف عليها لآخر مرة
    En azından izin ver onu son bir kez çalayım Open Subtitles على الأقل دعنى أعزف عليها لآخر مرة
    Peki,ben ne yapayım, kampanya bağışlarını mı çalayım? Open Subtitles حسناً و ماذا يفترض بي أن أفعل ؟ أسرق أموال مساهمات الحملة ؟
    Dostum neden, saatlerce yetecek kaynağım varken senin üç esprini çalayım? Open Subtitles لمَ قد أسرق ثلاث نكات منك بينما لدي ساعات من النكات ؟
    Bir şişe viski çalayım ve buradan gidelim mi? Open Subtitles مـا رأيك في أن أسرق زجـاجة نبيذ و نخرج من هنـا ؟
    Niye personel bölümünden dosya çalayım ki? Open Subtitles لماذا قد أسرق ملف من الموظفين؟
    Tüm dinleyicilerim o küçük, mavi yıldız için bir dilek tutsunlar ben de şimdi size güzel bir parça çalayım. Open Subtitles أريدكم جميعا أيها العشاق في الخارج أن تتمنوا أمنية... على النجم الأزرق الصغير... بينما أشغل لكم هذه الأغاني الآن.
    Senin için bir şey çalayım mı? Open Subtitles أتريد أن اعزف شيئاً من اجلك؟
    Kötülerin şahı Amanda Woodward'dan neden bir şey çalayım? Open Subtitles لماذا سأسرق يوما مِنْ أماندا وودوارد الشريرة الكبيرِة ؟
    Dur sana çalayım. Open Subtitles سأعزف هذه المقطوعة لك
    - Alarmı çalayım mı? - Sakın çalma. Open Subtitles هل تريد مني أن أدق ناقوس الخطر؟
    Neden kendi kilisemden para çalayım? Open Subtitles لماذا عليّ ان اسرق المال من كنيستي؟
    Lyiyse onu çalayım. Open Subtitles لو كانت جيده فسوف أسرقها منك
    Sana sevdiğim bir parçayı çalayım. Open Subtitles ماذا عن مقطوعة انسحاب بونابرت؟ هذا ما أعزفه
    Senin için çalayım dedim. Open Subtitles حسبت ان اسرقه لك
    Size bir vals çalayım. Open Subtitles سأغني لك أغنية فالس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus