"çalmadı" - Traduction Turc en Arabe

    • يسرق
        
    • يرن
        
    • تسرق
        
    • يسرقني
        
    • يسرقها
        
    • يسرقه
        
    • لم ينطلق
        
    • لم يعزف
        
    • لمْ تسرقها
        
    Theresa'nın büyük babası 60 yıl bellboy'luk yaptı ve hiçbirşey çalmadı. Open Subtitles جد تيريسا كان عامل إستقبال طوال 60عاماً، ولم يسرق أي شيئ
    Babamın saatini falan çalmadı. Ona ben verdim. Onu sevdiğimi sanmıştım. Open Subtitles لم يسرق ساعة والدي، لقد أعطيتها له كنت أعتقد بأنني أحبه
    Ama dediğin gibi o ilaçları çalmadı onu bir canavara sen çevirdin. Open Subtitles فقط لو لم يسرق تلك العقاقير كما قلت أنت جعلته هذا الوحش.
    Hayır. Sadece merak ediyordum, acaba gece bir şey istediyse, niçin sadece zili çalmadı? Open Subtitles أقصد إن كان يريد شيئاَ لماذا لم يرن الجرس
    İşimi falan çalmadı. Hiçbir zaman benim olmamıştı zaten. Open Subtitles لم تسرق وظيفتي، لم تكن وظيفتي من الأساس
    Tamam, bak, bu şekilde öğrendiğin için üzgünüm ve Carter beni senden çalmadı. Open Subtitles ، حسناً ،إنظر ، آسفة أنك إكتشفت بهذه الطريقة و "كارتر" لم يسرقني منك
    Arabamı çalmadı. Ben giderken o yerde yatıyordu. Open Subtitles موكلي لم يسرقها, كان مضطجعا داخلها عندما قُدتُها
    Esas önemli şey şu, bu adam bir şey çaldı mı, çalmadı mı? Open Subtitles أهم شئ أن ذلك الرجل لم يسرق شيئاً أليس كذلك ؟
    Hayır, hiçbir şey çalmadı. Tüm yaptığı benim için savaşmaktı. Open Subtitles لا لم يسرق إي شئ كل مافعله هو القتال من أجلي
    - Evet, benim de anlatmak istediğim bu! - Kraliyet sandığını o çalmadı. Open Subtitles نعم، تلك هي نقطتي، بالضبط هو لم يسرق الخزينة الملكية
    Dur! Bu iş çok uzadı! Kimse arabamı çalmadı. Open Subtitles توقف ، طال الأمر بما يكفي لم يسرق أحد سيارتي
    Şu kavgaya son verebilir miyiz? Kimse kimseyi çalmadı. Open Subtitles هلا توقفنا عن هذا القتال إن أحداً لم يسرق أحداً
    Ayrıca aynı kişi evine girip bir şey çalmadı mı yani? Open Subtitles وهذا نفس الشخص الذي إقتحم منزله ولم يسرق شيئاً؟
    Bakın, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Ama kimse telefonumu çalmadı. Open Subtitles اسمعا، لا أعرف ما تتحدّثان عنه، فلمْ يسرق أحد هاتفي.
    - O, hiçbir şey çalmadı. Arabayı da o çalmadı. Bunu biliyor olmalısın. Open Subtitles أنت تعرف والدي لم يسرق السيارة
    Bay Burglekutt, Kocam bir şey çalmadı Open Subtitles السيد بيورجيلكت, زوجى لم يسرق أى شيء.
    - Ben duştayken telefon çalmadı değil mi? - Hayır. Open Subtitles الهاتف لم يرن بينما كنت في الحمام, أليس كذلك؟
    -Bu telefon bütün gün hiç çalmadı. Open Subtitles أتعلمون .. لم يرن ذلك الهاتف طوال اليوم لابد وأنه معطل
    O hiçbir şey çalmadı, kendi adamların yaptı. Open Subtitles لم تسرق شيئاً لقد فعل قومك هذا
    Pete, Kütük Kadın kamyonunu çalmadı. Open Subtitles "بيت"، "سيدة الجذع" لم تسرق شاحنتك.
    O beni çalmadı. Biz birbirimizi seviyoruz. Open Subtitles .هو لم يسرقني .نحن نحب بعضنا
    Peki Ravez arabaya bindiyse, niye çalmadı. Open Subtitles " حسناً لماذا " ريفيز يدخل في سيارة ولا يسرقها ؟
    O çalmadı. Ona bunu amcası vermiş. Open Subtitles لا انه لم يسرقه يقول ان عمه اعطاه اياه
    Saat çalmadı. Dokuzu çeyrek geçiyor, uçağı kaçıracaksın. Open Subtitles لم ينطلق المنبّه، ستتأخر عن طائرتك، الساعة 9:
    Albüm boyunca senin dışında kimse tek nota bile çalmadı. Open Subtitles لم يعزف احد من هؤلاء الأشخاص نوطة واحدة من كل الألبوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus