İnan bana, yardım isteyeceğim son insansın. Ama başka çarem yok. | Open Subtitles | صدِّقني, أنت آخر شخص أود طلب مساعدته, ليس لدي خيار آخر |
Maalesef gezegeni boşaltıp, onları yok etmekten başka çarem yok. | Open Subtitles | أنا خائف أنى ليس لدي خيار سوى أخلاء الكوكب... وأدمرهم. |
Ancak eğilimi ne olursa olsun, kendisi tek deneğim olduğu için başka çarem yok. | Open Subtitles | ولكن بما أنها عينتي الوحيدة ذلك يعني أن لا خيار لدي أياً كان التوجه |
Sonrasında ise meyhaneni kapatıp seni hapse tıkmaktan başka çarem yok. | Open Subtitles | وبعدهما ليس أمامي خيار سوى تهديم حانتك وزجّك في سجن المدينين |
Bana verilenlere yalnızca minnattar olabilirim, çünkü bunları kabul etmekten başka çarem yok. | Open Subtitles | وأن أمتنّ لأي شيء يقدّم لي لأنه لا خيار أمامي سوى قبوله |
Ne yapayım, başka çarem yok. | Open Subtitles | إذن ماذا يمكنني أن افعل؟ ليس لدي طريقة آخرى |
Pasifik Savaşının kışkırtıcısı ve bir parçası olduğunun haricinde, karar vermekten başka çarem yok. | Open Subtitles | لا أملك خيار سوى إسنتاج أن جزء من يجب أعتباره محفز للحرب |
Bu arada beni vurmak istiyorsan, öyle olsun, çünkü başka çarem yok. | Open Subtitles | إن أردتي أن تطلقي عليّ النار فليكن لأنه ليس لدي خيار |
Resmi inceleme başlatmaktan başka çarem yok. | Open Subtitles | ليس لدي خيار آخر سوى ان اكتب تحقيقا رسميا |
O zaman bunu kapsam dışı tutmaktan başka çarem yok. | Open Subtitles | إذًا ليس لدي خيار سوى أن أقصي هذا الفيديو |
Arkadaşımdan yardım almaktan başka çarem yok. | Open Subtitles | ليس لدي خيار آخر غير أن أطلب مساعدة صديق ما |
İmparatorluğun barış önerisini kabul etmekten başka çarem yok. | Open Subtitles | لا خيار لدي إلا الموافقة على المعاهدة مع الإمبراطورية |
Sanırım eve geri dönmekten başka çarem yok ve... | Open Subtitles | أعتقد أنه لا خيار لدي سوى العودة للمنزل |
Bu yüzden onu Bangor Seapark Islahevi'ne göndermekten başka bir çarem yok. | Open Subtitles | لذا أشعر أنه ليس أمامي خيار سوى إبقاءها في مركز رعاية الأحداث في "بانغور". |
Bu yüzden onu Bangor Seapark Islahevi'ne göndermekten başka bir çarem yok. | Open Subtitles | أشعر أنه ليس أمامي خيار سوى إبقاءها في مركز رعاية الأحداث في "بانغور". |
Onu öldürmekten başka çarem yok! | Open Subtitles | ! لا خيار أمامي سوى قتله |
Doktorların çelişkili ifadeleri göz önüne alındığında, ...bunu bölmekten başka çarem yok, ikileme düştüm. | Open Subtitles | ،بإعطائي الشّهادة المُتضاربة، من قبل الدّكاترة ...ليس لدي طريقة إلّا أن أقسم هذا معضلة |
Başka çarem yok, biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | أنت تعلم أننى لا أملك خيار ، أليس كذلك ؟ |
Bu bir hademe acil durumu ve buna ilk önceliğimi vermekten başka çarem yok. | Open Subtitles | هذه حالة طارئة في قطاع التنظيف، وليس لديّ خيار إلا جعلها أولويتي رقم واحد |
Saldırının gece yarısından önce gerçekleştiğini ispatlamadığınız sürece davayı düşürmekten başka hiçbir çarem yok. | Open Subtitles | عليكِ أن تثبتي أن الاعتداء وقع قبل منتصف الليل وإلا فإن ليس لي خيار سوى رفض النظر في القضية |
O yüzden tekrar yapmaktan başka çarem yok. | Open Subtitles | ولذلك، ليس عندي خيار سوى فعل ذلك مجدداً |
Şimdi kimliğimin açığa çıkma tehlikesi var, başka çarem yok. | Open Subtitles | والآن بما أن هويتي أصبحت مهددة، ليس لديّ خيار |
Başka çarem yok. Olumlu tarafından bakayım. | Open Subtitles | انا ليس لدى خيار يمكننى ان انظر للجانب المشرق |
Artık seni görevden almaktan başka çarem yok. | Open Subtitles | و أنا لا أملك أي خيار عدا عن إبعادك عن هذه القضية |
Ama artık başka çarem yok. | Open Subtitles | والآن لا أملك خياراً |