"çarpıntısı" - Traduction Turc en Arabe

    • خفقان
        
    • بخفقان
        
    Komşulardan biri postasını almak için dışarı çıkmış, eve girerken kalp çarpıntısı başlamış. Open Subtitles واحد من الجيران خرج ليجلب البريد رجع ولديه حاله من خفقان القلب لماذا؟
    Elini ceketine, kalp çarpıntısı nedeniyle ağrısı olduğunu bildiğim yere sıkıştırıp sokağın yukarısına doğru fırladı. Open Subtitles و بدأ فى تسلق شارع شديد الإنحدار و يده عالقة فى سترته حيث عرفت أنه يعانى ألما من خفقان قلبه
    Dinle dostum, bende kronik kalp çarpıntısı ve... akut sikik nevralji var. Open Subtitles اسمع، يا صديقي، أنا أعاني من خفقان انقباضي مزمن... وآلام عصبية حادة.
    ...miğde bulantısı, kalp çarpıntısı, akciğerde hasar siiller,sivilceler, halsizleşme, dışkı renginde koyulaşma. Open Subtitles غثيان معتدل, خفقان القلب ضرر بالكبد أرتفاع درجة الحرارة, طفح جلدي أغماء مفاجيء و تقتيم مؤقت بالبراز
    Kalp çarpıntısı? Open Subtitles سرعة بخفقان القلب؟
    Düşük akciğer kapasitesi kalp çarpıntısı, yorgunluk, mide ağrısı uykusuzluk ve döküntüye ne sebep olur? Open Subtitles ما الذي يسبّب انخفاض حجم الرئة خفقان القلب، الإرهاق، ألم المعدة الأرق، والطفح الجلديّ؟
    Clarke bi kere bitkisel bi ilaç aldı, kalp çarpıntısı ve ishal oldu. Open Subtitles كلارك اكل عشبة من قبل وتعرض الى خفقان القلب والاسهال
    Ölmeden önce yorgunluk, nefes almada zorluk çarpıntısı var mıydı? Open Subtitles هل كانت مصابة بالإجهاد أو ضيق في التنفس خفقان قبل أن تموت ؟
    Derslere gitmemeye başlıyor ziyarete gelen arkadaşları keyifsiz ve ateşli olduğunu fark ediyor, kalp çarpıntısı ve vücudunda tuhaf benekler var. TED انقطع عن حضور المحاضرات، جاء أصدقاؤه لزيارته فوجدوه مكتئبًا ومصابًا بالحُمى ويعاني من خفقان القلب، بالإضافة إلى قرحة غريبة منتشرة في جسمه.
    Ciddi bir şey değil. Sadece kalp çarpıntısı için. Open Subtitles من أجل خفقان قلبه
    Devamlı kalp çarpıntısı geçiriyor. Open Subtitles لديها خفقان القلب.
    Kalp çarpıntısı ve göğüs ağrısı var. Open Subtitles شعرت بخفقان ووخز في الصدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus