Meğer o de Kooning'in değeri dışındaki çerçeveden daha azmış. | Open Subtitles | وتبيّن أن قيمة تلك اللوحة لا تزيد عن قيمة إطارها. |
# Resmini çıkardım çerçeveden # | Open Subtitles | "أخرجت صورتك من إطارها" |
# Resmini çıkardım çerçeveden # | Open Subtitles | "أخرجت صورتك من إطارها" |
Hani çerçeveden çıkan kadın var ya? | Open Subtitles | تعرفين, تلك الإمرأة التي تخرج من الإطار. |
Umarim Peder Lorenzo seçtigimiz çerçeveden memnun kalir. | Open Subtitles | أنا أتمنى من الأب لورينزو أن يكون مسرور من الإطار الذي اخترناه له |
Resimlerin hiç birinin canlanıp çerçeveden çıkmasına izin vermem. | Open Subtitles | حسنا، لن تعود هذه اللوحات إلى الحياة و تخرج من الإطار. |
# Resmini çıkardım çerçeveden # | Open Subtitles | "أخرجت صورتك من إطارها" |
# Resmini çıkardım çerçeveden # | Open Subtitles | "أخرجت صورتك من إطارها" |
- Resmi çerçeveden çıkar ve bana göster. | Open Subtitles | أخرجى الصورة من الإطار وأريها لى |
- Resmi çerçeveden çıkar ve bana göster. | Open Subtitles | أخرجي الصورة من الإطار وأريني إيّاها |
Odamdaki çerçeveden birisi fotoğrafı almış. | Open Subtitles | هناك صورة مفقودة من الإطار في غرفتي |
Bak. Şuna bak... çerçeveden zar zor görünüyorum! | Open Subtitles | أنظري إلى هذا أنا بالكاد أظهر في الإطار |