"çerçeveyi" - Traduction Turc en Arabe

    • الإطار
        
    • الاطار
        
    Ancak teorik çerçeveyi anlıyorum Catherine ve hayal gücüne hayranlık duyuyorum. Open Subtitles لكنني أفهم الإطار النظري للتجربة يا كاثرين و معجب من الخيال
    Afrikalı Amerikalı kadınları dahil etmek için çerçeveyi genişletmek yerine onların davası mahkeme dışına itiliyor. TED بدلًا من توسيع الإطار ليشمل النساء الأمريكيات الأفارقة، المحكمة ببساطة قذفت بقضيتهن خارجها.
    Voltajı açtığımızda lastik deforme oldu ve tıpkı bicepsimizin kolumuzu esnettiği gibi lastik de plastik çerçeveyi esnetti. TED عندما وصلنا التوتّر، تقلّصت قطعةُ المطّاط وكما تقوم عضلاتنا بطويِ ذراعنا، قامت قطعةُ المطّاطِ بطويِ الإطار.
    Bizi falezlere doğru iten rüzgar, çerçeveyi titretip belirsizleştiriyordu. Open Subtitles مضيفا نهاية مبهمة الإطار يرتجف تحت قوة الريح
    Bu çerçeveyi... katalogdan aldım. Open Subtitles . . أحضرت لكِ هذا الاطار في أحد صوركِ
    Pekala, resmi çizdin. Şimdi de çerçeveyi belirle. Open Subtitles حسنا، صبغتني الصورة، وضعه الآن في الإطار.
    çerçeveyi oluşturan liflerin çoğunu keser ve tüylü dikdörtgen çerçeveyi ön dört bacağının arasında tutar. Open Subtitles ثمّ تقصّ أغلب خيوط الإطار وتحمل المستطيل الخشن بين أرجلها الأربعة الأماميّة.
    Ön hazırlıkları yönetecek, hukuki çerçeveyi oluşturmaya yardım edecek birini arıyor. Open Subtitles وهي تبحث عن شخصاً ما لتولى مسؤولية التمهيداتِ. ويكون قادر على التصرف تحت الإطار القانوني
    Yolumun her bitinde dolaşabiliyorum çünkü playstation, video oyunu ben oraya bakarken ihtiyacım olan çerçeveyi veriyor. Open Subtitles لأن لعبة الفيديو تعطيني الإطار الذي أحتاجه عندما أنظر تجاه اللعبة
    Başka bir yere bakarsam, o çerçeveyi yaratırım. Open Subtitles و إذا نظرت إلى مكان آخر فهي تصنع لي هذا الإطار
    Ama kapıyla çerçeveyi aynı anda alman gerekiyor. Open Subtitles و لكن يجب عليك شراء الباب و الإطار في نفس الوقت
    Ama çok büyükler. Yani, çerçeveyi doldurmak için daha fazla metal lazım. Open Subtitles ولكن حجمهم كبير جداً ، أعنى أننا سنحتاج للمزيد من المعدن لملأ الإطار
    çerçeveyi alıp kolundaki derinin altına yerleştireceğiz Open Subtitles نحن نأخذ هذا الإطار و ندفنه تحت الجلد من الساعد, هنا تقريباَ
    Ve ona çerçeveyi verdim, ama hala sinirliydi ve geri vermeye çalıştı. Open Subtitles وأعطيته الإطار وكان لا يزال غاضباً وحاول إعادته
    Öncelikle, doğru çerçeveyi seçmemiz lazım. TED أولاً علينا أن نملك الإطار الصحيح.
    Bu önemli, çünkü eğer toplumu anlamak istiyorsak, iyi vatandaşlar olmak istiyorsak, geri kalan her şeyin dayandığı çerçeveyi anlamamız gerek. TED الأمر مهم، لأننا إذا أردنا أن نفهم المجتمع، إذا أردنا أن نكون مواطنين صالحين، فنحن نحتاج أن نفهم الإطار الذي يجب أن يقام كل شيء آخر عليه.
    3 yıI önce bu çerçeveyi almıştım kendime. Open Subtitles إبتعت هذا الإطار بنفسى منذ ثلاث سنوات
    Bu çerçeveyi sevecek. Çok iyi bir is çikarmissin. Open Subtitles هي ستحب هذا الإطار عملت عمل جميل
    Şey, efendim, öyle biri bu gümüş çerçeveyi isteyebilir. Bu çerçeve böyle bir kişinin Art Deco koleksiyonuna... Open Subtitles حسناً يا سيدي، رجل كهذا ربّما يفكر بشراء هذا الإطار الفضي فهو سيتماشى مع مجموعته من القطع الفنية...
    Pekâlâ, pekâlâ. Bekle. Yeşil çerçeveyi kullanma. Open Subtitles حسنٌ , حسنٌ , مهلاًً , مهلاًً "لا تعتمدي الإطار "الأخضر
    çerçeveyi biraz daha daraltabilir miydiniz? Open Subtitles هل يمكنك ان تشدد فوق الاطار قليلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus