Evet, lanet olası baş belası uydu. Paneli 48 derece çeviriyorum. | Open Subtitles | يا لهذه الأقمار الصناعية الملعونة سأدير اللوح 48 درجة |
Çünkü normalde zevksiz bir işi ben bir egzersize çeviriyorum. | Open Subtitles | لأنني أحول ما يقمن به كعمل روتيني إلى جلسة تدريبية |
- Küçük bir şehri aydınlatmaya yetecek kadar çeviriyorum. | Open Subtitles | ضخيت ما يكفي لإضاءة مدينة صغيرة |
Rotamızı Martin State Havaalanına çeviriyorum. | Open Subtitles | سأحول مسارنا إلى المحطة الإقليمية ، مارتن |
Alarm seviyesini turuncudan kırmızı pinata'ya çeviriyorum. | Open Subtitles | انا احول مستوى الارهاب من برتقالى الى الاحمر |
Yumurtalar ve bowling toplarını çeviriyorum! | Open Subtitles | أنا أتلاعب بالبيض و كُرات البولينج |
Şimdi ikisini şapkaya koyup biraz çeviriyorum ve hokus pokus. | Open Subtitles | الآن سأضعهما في القبعة , أحركهما بالجوار قليلاً و فجأة .. ملاحظة : |
Onları Almanca'dan çeviriyorum ve forma başına 6 ruble alıyorum. | Open Subtitles | إنني أترجم له عن اللغة الألمانية وكل ملزمة بستة روبلات |
başını çeviriyorum ki çekip giderken beni rahat izleyebilesin bunu kaçırmak istemezsin | Open Subtitles | ، سأدير رأسكِ ليتسنى لكِ مشاهدتي وأنا أرحل لا تريدين أن تفوتي هذا |
Şişeleri ters çeviriyorum bu sayede insanlar etiketleri okuyamayacak. | Open Subtitles | سأدير تلك الزجاجات للوراء لكي لا يقرأ الناس العلامات |
Her neyse, ben çarkı çeviriyorum. | Open Subtitles | على أي حال، آه، سأدير الدوارة. |
Cep telefonunu bir dinleme aygıtına çeviriyorum ki üvey babanı izleyebileyim. | Open Subtitles | إنى أحول هاتف محمول إلى جهاز تنصت , حتى استطيع التنصت على زوج أمك |
Soruyu tersine çeviriyorum ve soruyorum .bu kadın için evlilik neden bu kadar önemli? | Open Subtitles | حَسناً، أنا أحول السؤال و أَسْألُ، حول الإمرأةِ .ذلك الزواجِ مهم لها؟ |
Bu pastayı, pastadan yapılmış yap-boza çeviriyorum. | Open Subtitles | أحول هذه الكعكة إلى أحجية مصنوعة من الكعك |
- Küçük bir şehri aydınlatmaya yetecek kadar çeviriyorum. | Open Subtitles | ضخيت ما يكفي لإضاءة مدينة صغيرة |
Fakat büyük bir gururla bu 0'ı 1'e çeviriyorum. | Open Subtitles | لكنه مع فخر عظيم بأنني سأحول هذا الصفر إلى واحد |
Maw Maw'nın odasını pansiyona çeviriyorum. | Open Subtitles | انا احول غرفة ماو ماو الى خدمة نوم و افطار |
Yumurtalar ve bowling toplarini çeviriyorum! | Open Subtitles | أنا أتلاعب بالبيض و كُرات البولينج |
Şimdi ikisini birden şapkaya koyup biraz çeviriyorum ve... | Open Subtitles | الآن سأضعهما في هذه القبعة أحركهما بالجوار و |
Farklı farklı dillere. şiirler ve düzyazılar çeviriyorum. | Open Subtitles | أنا أترجم الأدب والشعر لعدة لغات مختلفة |
Ona yardım etmek için yaklaşıyorum, çünkü kimse ilgilenmiyor, ona eğiliyorum, çeviriyorum ve onun Eyali olduğunu görüyorum. | Open Subtitles | ...أنا ذهبت لكي أساعده، وكذلك الناس انحنيت عليه (قلبته ورأيت أنه (إيالي |
Bir saniyeliğine kafamı çeviriyorum, bir bakmışım, yanmış. | Open Subtitles | لقد ادرت ظهري لثواني وتفحمت |