"çiçeklerini" - Traduction Turc en Arabe

    • الزهور
        
    • زهورك
        
    • أزهار
        
    • الأزهار
        
    • زهور
        
    • ورودك
        
    • أزهارك
        
    • النباتات
        
    • ازهار
        
    • زهوره
        
    • زهورها
        
    • الخضراء مع آي
        
    • نباتاتك
        
    • نباتاتها
        
    • إزهار
        
    Neden bu elemanlar kendi çiçeklerini sevgililerine kendileri veremez ki? Open Subtitles لماذا لا يستطيع هؤلاء الأشخاص أن يوصلوا الزهور لحبيباتهم بأنفسهم؟
    Tartıştınız, sana çiçeklerini de alıp defolmanı söyledi, ve sen de düşündün ki... Open Subtitles قمت بمجادلتها, ثم أخبرتَكَ أن تقحم زهورك في مؤخرتك ثم وسوستك نفسك قائلة:
    Neden biz de kiraz çiçeklerini taklit edip en güzel anımızda daldan düşmeyelim? Rüzgarda sürüklenerek. Open Subtitles لمَ لا نقلد أزهار الكرز وأن نسقط ونحن بقمة جمالنا؟ تحملنا الرياح
    Kır çiçeklerini toplamayı ve bulutların şekillerini tahmin etmeyi seviyorum. Open Subtitles أحب إلتقاط الأزهار البرية، وإحزر شكل الغيوم
    Miranda, sen yıldız çiçeklerini al. Samantha, sen gülleri. Open Subtitles ميراندا, سَيكونُ عِنْدَكَ زهور الداليا سماناثا, عِنْدَكَ الوردُ
    Lanet çiçeklerini al da, eski karına ver. Open Subtitles خُذ ورودك التافهة و أعطِها لزوجتك السابقة
    Neden daha kısa bir çit yapmıyor ya da çiçeklerini taşımıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تبني سياج أقصر أو تقومي أنتِ بنقل أزهارك لمكان الشمس
    O kör olası çiçeklerini satarken sürtsün diye şu kahrolasıca Londra şehri. Open Subtitles مدينة لندن المتوردة لتتجول بها وتبيع الزهور الجميلة
    -Sen kimsin? -Düğün çiçeklerini öldüren adam. Open Subtitles أنا من قـــام بـقتل كلّ الزهور لفـــرقة زفــاف لفينستين.
    Düğün çiçeklerini oradan mı almış? Open Subtitles أهذا هو المكان الذي أشترت منه الزهور للزفاف ؟
    Sadece senin çiçeklerimi alıp almadığını öğrenmek için aradım-- senin çiçeklerini. Open Subtitles أنا أتصل لأعرف اذا كنت حصلت على زهورى... زهورك
    Üzgünüm Bay Edison. Ama çiçeklerini bugün teslim edemeyeceklermiş... Open Subtitles أسف سيد "إي" لكنهم لا يستطيعون أن يسلموا زهورك اليوم
    Kraliçe arı artık bahar çiçeklerini gezebilecek oysa diğerlerinin bunu yapabilmesi için hava hâlâ çok soğuk. Open Subtitles يمكنها الأن أن تقوم بزيارة أزهار الربيع بينما لا يزال الجو باردا بالنسبة للبقية للأنطلاق.
    Fakat o bir şey demedi, sadece çuha çiçeklerini yoluyordu. Open Subtitles لكنها لم ترفع نظرها و إستمرت بقطف أزهار الربيع
    Kim oluyorsun ki onun çiçeklerini değiştiriyorsun? Open Subtitles وما الذي جعلك تعتقد أنه يمكنك تغيير الأزهار الخاصة بعزيزتي جي هيون؟
    Elbiseni seçmene yardım edeceğiz, çiçeklerini alacağız, saçımızı yaptıracağız. Open Subtitles تعرفين,مساعدتك بإختيار فستانك و أن نحضر الأزهار و ننفش شعرنا؟
    Tamam, sana çiçek alacağım. Suçluluk çiçeklerini istemiyorum! Open Subtitles حاضر ساحضر لك زهورا لااريد زهور شعورك بالذنب
    O, her zaman senin en güzel çiçeklerini harap etmiştir. Open Subtitles إنها دائماً تدمر ورودك الجميلة
    Şimdi çalıntı çiçeklerini ve makasını al da... Open Subtitles و الان خذي أزهارك المسروقين و مقصك
    Tek yapmamız gereken, gazetelerini almak, çiçeklerini sulamak başka bir ceza daha gelmemesi için arabasını da çekmemiz gerek. Open Subtitles ما علينا فعله هو إحضار صحيفة الأخبارخاصة به ونسقي النباتات ويجدر أن ننقل سيارته حتى لا تحصل على مخالفة إضافية
    Daha da bozulmadan önce kiraz çiçeklerini görmeye gitmememize ne dersin? Open Subtitles إذن وقبل خلودهما إلى النوم ربما يجب ان نذهب لرؤية ازهار الساكورا في تفتحها الكامل
    Ben de biraz benzin bulup çiçeklerini ateşe verdim. Open Subtitles حسنا، حصلت على بعض البنزين و حرقت مشاتل زهوره
    Domates yetiştiricileri, domates çiçeklerini çoğu zaman ellerindeki titreştirici ile döllüyor. TED فغالبا ما يقوم مزارعي الطماطم بتلقيح زهورها بواسطة آلة تلقيح هزازة.
    çiçeklerini bizden başkasıyla paylaşmasına izin veremezdik. Open Subtitles نحن لم يكن بإستطاعتنا تركها تشارك اصابعنا الخضراء مع آي شخصاً آخر
    çiçeklerini sulamamı ve postalarını toplamamı istemişti. İyi görünüyorsun. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أروي نباتاتها وأحضر البريد تبدين جيدة
    Bu sene kiraz çiçeklerini göremeyeceksin, çok yazık. Open Subtitles . من العار ان تُفوت إزهار الكرز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus