| Katrine, o kâğıt parçaları başbakanın yasaları çiğnediğini kanıtlıyordu. | Open Subtitles | هذه الايصالات تثبت ان رئيس الوزراء خرق القانون ياكاترين |
| Kuralları çiğnediğini düşündüğüm için Ed'i aradım ve onu hile ile suçladım. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنه خرق البروتوكول لهذا اتصلت ب إد بعد ساعة من اللعب واتهمته بالغش |
| Dört federal yasayı ve bir ya da iki etik değeri çiğnediğini hemen söyleyebilirim. | Open Subtitles | أرى أنك خرقت أربعة قوانين جنائية وقانونين أخلاقيين |
| Bir kaç yasayı çiğnediğini varsayalım. | Open Subtitles | لندعي بأنك خرقت بعض القوانين |
| Çünkü, kendisinin ve iş arkadaşlarının kanunları çiğnediğini itiraf etmesi için ona geniş olanaklar sundum. | Open Subtitles | لأننى قمت باعطائه فرص كثيره ليعترف أنه و زملائه قاموا بخرق القانون |
| Yani kuralı çiğnediğini itiraf mı ediyorsun? | Open Subtitles | -إذًا تعترف بخرق القاعدة؟ |
| Bir adamın, şişeyi kırdıktan sonra onu sakız gibi çiğnediğini duymuştum. | Open Subtitles | يا رجل سمعت بأنه يمضغ الزجاجة بعد أن يحقن نفسه بها |
| Bayan Pope'un beyanından sonraki dakikalarda uzmanlar eğer varsa Grant'in ilişkisiyle yasayı nasıl çiğnediğini tartışıyorlar. | Open Subtitles | بدأ النقاد بالافتراض كيف ، و إذا غرانت قد خرق القانون بعلاقته |
| Başkanın yasaları çiğnediğini ve sizin de buna şahit olduğunuzu düşünüyorum. | Open Subtitles | أظن الرئيس خرق القانون، وأظنك تعرف بخصوص ذها |
| Onu yasayı çiğnediğini ve başkan Petrov'a teşekkür etmesini söylemesi için ikna etmeye çalışıyordum. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أقنعه أن يقول أنه خرق القانون، ليشكر الرئيس (بيتروف) |
| Kanunları çiğnediğini biliyorlar. | Open Subtitles | يعرفون أنه خرق القانون. |
| Yani kuralı çiğnediğini itiraf mı ediyorsun? | Open Subtitles | -إذًا تعترف بخرق القاعدة؟ |
| Eskiden güreş için kilo vermek için tütün çiğnediğini söylüyor. | Open Subtitles | يقول أنّه كان يمضغ التبغ كي ينقص وزنه في المصارعة |