"çizginin" - Traduction Turc en Arabe

    • الخط
        
    • الخطّ
        
    • الخَطِّ
        
    • الحدود التي
        
    • ستحاذي مرآك
        
    Hatırladığım kadarı ile çapraz yaptığın o çizginin, aşağıya doğru olması gerekirdi. Open Subtitles كما أذكر، فإن الخط الذي ترسمه يجب أن يكون عمودياً، لا عرضياً.
    Ama yiyecek ve bira onu doyurmadı ve o köyüne geri döndüğünde, çizginin büyük bir uçuruma dönüştüğünü gördü. Open Subtitles الفاكهة كانت مرة ولم يرضيه. هو اشتاق إلى العودة للقرية، لكن وجد ان الخط قد اتسع إلى صدع عظيم
    Maçtaki fotoğrafçıyı hatırlıyor musun, hani şu çizginin orada duran kızı? Open Subtitles هل تذكّر المصورة في لعبة كرة السلة؟ الفتاة على الخطّ الأساس؟
    Mavi çizginin ortasına geldiğimde haber ver, tamam mı? Open Subtitles وأعلميني عندما أكون في مركز الخطّ الأزرق، حسناً؟
    O çizginin nerede olduğunu anlamaya çalış. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءُ إلى وعي حيث أنَّ ذلك الخَطِّ.
    çizginin üstünü imzala. Open Subtitles فقط يُوقّعُ على الخَطِّ.
    Bundan bahsetmeden önce, grafiğin altına yazdığım bu düz çizginin eğimidir. TED قبل أن اتحدث عن ذلك لقد قمت بالكتابة في الاسفل هناك أن انحدار هذا المنعطف هو هذا الخط المستقيم
    Gördüğünüz gibi çoğu nokta çizginin altında kalmış. TED الآن, كما ترون, معظم النقط الصغيرة تقع تحت الخط.
    Ama daha sonra bu çizginin yukarı doğru gitmeye başladığını görüyordunuz. TED ولكن بعدها تشاهد الخط يبدأ الانتقال لأعلى.
    Ve değerler değişmeye başladığında, durum kötüleştiğinde kırmızı çizginin içine giriyoruz. TED وعندما تبدأ الأمور في التغير، عندما تبدأ الأوضاع في التدهور، ننتقل إلى الخط الأحمر.
    Bu çizginin, köydeki tek kare şekilli yapının üstünde olduğunu fark ettim. TED حسنا ، لاحظت أن الخط يوجد حول مكان المبنى الوحيد في ساحة القرية.
    Bu çizginin bir adım ötesine geçerseniz güç kullanmak zorunda kalırım. Open Subtitles لو اجتزتم هذا الخطّ قيد أنمله، فسأردّكم بالقوّة.
    Şu çizginin üstünde isim görmek istiyorum. Open Subtitles أريد رؤية اسم أحدهما على ذلك الخطّ
    Tehlikeli olduğu için lütfen sarı çizginin gerisinde durun. Open Subtitles "بما ان هذا خطير" "رجاء قف خلف الخطّ الأصفر"
    çizginin arkasındaydım. Open Subtitles أنا كنت وراء الخطّ
    Basın çizginin gerisinde durmalı. Open Subtitles أنت، طاقم الإعلام خلف الخطّ.
    çizginin gerisine! Open Subtitles إدعمْ في الخَطِّ!
    "K" çizginin altına taştı. Open Subtitles "كْي" ذَهبَ تحت الخَطِّ.
    Bir teknisyensin, çizginin altındasın. Open Subtitles أنت a تقني، تحت الخَطِّ.
    Sanırım ki, geçmememiz gereken çizginin, ötesine geçtik. Open Subtitles نحن الآن تخطينا الحدود التي وراء الحد الذي اعتقد باننا سوف نتخطاه
    Buradan nişan al. buradaki iki çizginin arasını nişanla. Open Subtitles الآن ستحاذي مرآك هذا ما بين هذين الاثنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus