Ama Çoğunlukla içinizde bir sevgi ve şefkat hissi uyandırıyorlar. | TED | و في الغالب يثير نوع من الإحساس بالحنية و الرعاية |
Arada bir şamata çıkarmak için de kullanırdık, ama Çoğunlukla ofimizdi orası. | Open Subtitles | استمعلناه بين الحين والآخر في عملياتنا لكنه كان في الغالب مكتب لنا |
Popüler medyada dövme, Çoğunlukla ya tehlike ve sapkınlık işareti ya da modaya uygun gençlik hevesi olarak gösterilir. | TED | غالباً ما يتم طرح فكرة الوشوم في الإعلام على أنها إما علامة المنحرفين الخطرين أو من بدع الشباب العصرية |
Ancak bunlar, Çoğunlukla ders kitaplarından öğrenilen beceriler ve bebek maskesi kırık. | TED | لكن هذه المهارات تعلموها غالباً من الكتب المدرسية، وقناع الأطفال هذا محطم. |
Sürdürülebilir konutlar Çoğunlukla zenginlik ve varlıkla ilişkilendiriliyor. Fakat bu sefer öyle olmayacak. | TED | غالبا ما يرتبط السكن المستدام مع الثروة والغنى، لكن الأمر لا يجب أن يكون كذلك. |
Maaşları iyiydi, ama onlarınki zor ve Çoğunlukla tehlikeli bir yerde hâlâ izole edilmiş ve zor bir hayat. | TED | كانوا يتلقون رواتب جيدة، و لكن بالنسبة لهم فهي حياة عزلة صعبة داخل عنصر خطير و شاق على الأغلب. |
- İnsanın üreme sistemi karışıktır, ve Çoğunlukla tahmin edilebilir olmaz. | Open Subtitles | جهاز الإنسان التناسلي يُعدّ نظام معقّد جداً ومتقّلب في أغلب الأحيان |
Ben Çoğunlukla konser ve toplantı afişleri... yapıyorum ve 20 yıldır bu işteyim. | Open Subtitles | أنا لست رجلك أنا أجري المؤتمرات والحفلات في الغالب وبقينا لـ 20 سنة |
Yazışmaların konusu, Çoğunlukla tarihi şehir, hayalet kasaba ve eski madenler. | Open Subtitles | المراسلة كَانتْ في الغالب حول المواقع التأريخية، مدن الأشباح، ألغام قديمة. |
Çoğunlukla beyaz pudra ama ben biraz karanlık bir şeye büyütmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | في الغالب المسحوق الأبيض، لكني أحاول أن أنفق في بعض الأسمر قليلاً |
Bu topraklarda büyük Çoğunlukla Birinci Dünya Savaşı gazileri ve aileleri yaşıyordu. | Open Subtitles | كانت الأرض في الغالب يسكنها الحرب العالمية الأولى قدامى المحاربين وعائلاتهم الذين |
Çoğunlukla at toynağı ve içyağı yediğini biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | أتعلم أنك في الغالب تأكل حوافر وشحوم الخيول.. أليس كذلك؟ |
Çoğunlukla şimdi, çünkü bir çoğunuzun bildiğini düşünüyorum, Amazon ormanları yanıyor. | TED | غالباً الآن، لأنّي أعتقد أن أغلبكم يعرف أن غابات الأمازون تحترق. |
Tüm bu uygulama pahalı, zaman istiyor ve Çoğunlukla da başarısız oluyor. | Open Subtitles | الإجراء برُمتهِ مُكلِّف و يستهلِك الكثير منَ الوقت و غالباً غير ناجِح |
Üst seviye Çoğunlukla kum. Kil 10 metre civarında başlıyor. | Open Subtitles | .المستويات الأعلى غالباً أنها رمال الطين يبدأ بعد ثلاثون قدماً |
Duygularımız ve ruh halimiz zamanı, Çoğunlukla, yeniden kodlar: geçmişi, nostalji ya da pişmanlık olarak, geleceği de umut ya da dehşet olarak... | TED | حالتنا الذهنية و مشاعرنا الخاصة بنا و غالبا ترميز الوقت الندم أو الحنين إلى الماضي، الأمل أو الفزع إزاء المستقبل. |
Uzun gazetecilik kariyerinizde insanların Çoğunlukla iyi olduğunu söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | بخبرتك الطويلة كصحفي أتعتقد أن هؤلاء الناس في الأغلب طيبين؟ |
Çoğunlukla iyi biriydim ama, ...ama birisi para verirse hacklerdim. | Open Subtitles | شخص جيد في أغلب الأوقات لكنني أخترق للذي يدفع لي |
Pekâlâ boyalı surat, farkındaysan ilk tebdil hepimizi koruyor Çoğunlukla da seni, çünkü konuşma özgürlüğü de ona dahil. | Open Subtitles | حسنا ، ايتها الثرثارة، هل تدركين أن التعديل الأول يدافع عنا جميعا معظمهم أنتم ، لأنه يتناول حرية التعبير |
İnanılmaz bir çocukluk geçirdim. Hiç paramız yoktu ama Çoğunlukla dışarıda vakit geçirirdik. | TED | عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت |
Çoğunlukla diğer insanların seçimimiz hakkında ne düşüneceklerini tahmin ederek seçiyoruz. | TED | غالبًا ما نختار بالتفكير فيما سيكون عليه رأي الأخرين في خيارنا |
Size borcum olan para, kirli para Çoğunlukla uyuşturucu ve fuhuş'dan geliyor | Open Subtitles | المال المدين أنا به لك هو قذر يأتي معظمه من الجنس والمخدرات |
Birkaç kelime anladım ama Çoğunlukla o kaltakların davranışlarından anladım. | Open Subtitles | إنني أفهم بعض الكلمات، لكن أغلبها كان تصرف تلك العاهرتين. |
İki hafta içinde çok saç döktüm; Çoğunlukla burada. | Open Subtitles | لقد فقدت فى اسبوعين الكثير من الشعر على الاغلب هنا |
Çoğunlukla tubalar, ama benim herşeyim vardı. | Open Subtitles | أغلبهم من حاملي الأبواق ولكن لدي جميع الآلات. |
Çoğunlukla, bir polis belirdiğinde, insanlar hemen sakınır ve çekinirler. | Open Subtitles | عادةً حين يظهر الشرطة فجأةً يشعر الناس بالرهبة وقلة الهضم |
Fakat bence bu Çoğunlukla aşırı ataerkil işverenlerden geliyor. | TED | ولكني أعتقد أن الأمر يرجع في أغلبه للأبوية المُفرطة لأرباب العمل. |
Ve bir felç ya da başka bir komplikasyon durumunda tek seçenek Çoğunlukla tekerlekli sandalyedir. | TED | والذي يبدو لهم بصورة جلية في كثير من الاحيان نتيجة مضاعفات صحية ان الكرسي المتحرك هو خيارهم الوحيد للاستمرار في التحرك |