"çoğunuzun bildiği" - Traduction Turc en Arabe

    • يعلم معظمكم
        
    • يعلم أغلبكم
        
    • يعلم الكثيرون منكم
        
    • يعرف معظمكم
        
    Çoğunuzun bildiği gibi, bu sorun değil çünkü bu noktayı silebilirim. TED لا توجد مشكلة كما يعلم معظمكم لأنه بامكاني مسح تلك النقطة
    Bir sayının karesi denen şey, Çoğunuzun bildiği gibi bir sayıyı alıp kendisiyle çarpmaktır. TED يوجد شيء يدعى مربع العدد و كما يعلم معظمكم هو أخذ الرقم وضربه بنفسه.
    Çoğunuzun bildiği gibi buraya yeni taşındım. Open Subtitles حسنا,كما يعلم معظمكم لقد اتنقلت الي هنا لتوى
    Pek Çoğunuzun bildiği gibi ailem tekne evini yeni bitirdi. Open Subtitles حسناً، كما يعلم أغلبكم أبواى أنهوا البيت العائم الجديد. ‏
    Çoğunuzun bildiği gibi hayırseverlik ve sanat iki tutkum ama burada ne eksik? Open Subtitles يعلم أغلبكم أن الإحسان والفن هما شغفي، ولكن ما...
    Çoğunuzun bildiği gibi, ailemle çok kötü bir olayın ortasındayız zor zamanlar geçiriyoruz. Open Subtitles كما يعلم الكثيرون منكم عائلتي في خضم ظروف صعبه للغايه
    Çoğunuzun bildiği gibi Olivia "Tasty Juice" reklamlarında oynuyor. Open Subtitles يعرف معظمكم أوليفيا كالفتاة اللطيفة في إعلانات العصير اللذيذ
    Çoğunuzun bildiği gibi, bugün yeni bölgesel satış müdürümüzü açıklamanın heyecanı içindeyim. - Biliyorsunuz neredeyse iki yıldan beri eczacılık sektöründeyim ve insanlar sürekli bana soruyor: Open Subtitles كما يعلم معظمكم ، اليوم أنا فخور أن أعلن عن مدير المبيعات الإقليمي الجديد
    Çoğunuzun bildiği gibi, uzun süre bağımlılığıyla mücadele etti. Open Subtitles ..وكما يعلم معظمكم أنه لديه صراع طويل مع إدمان المخدرات
    Çoğunuzun bildiği üzere bu akşamki konser bu pek güzel orkestranın başında şef olarak sergileyeceğim son performans. Open Subtitles وكما يعلم معظمكم حفلة هذا المساء يمثل الأداء النهائي. و بما أنني قائد الاوركسترا
    - Teşekkür ederim. Çoğunuzun bildiği gibi ABD Ordusuna ait bir gaziyim. Open Subtitles كما يعلم معظمكم, فأنا جندية سابقة في الجيش الأمريكي
    Jarrod Sands ve dört kişilik bir grup Piper Baird'i saklıyor ki o, Çoğunuzun bildiği gibi benim sevgilim sayılır. Open Subtitles (جاريد ساندس) ومجموعةٌ أخرى مِن خمسة أناس أو أكثر يحتجزون (بايبير بيرد) والتى، كما يعلم معظمكم
    Çoğunuzun bildiği gibi ben Şerif Tom Weineke. Open Subtitles أنا المأمور (توم وانكي) كما يعلم معظمكم
    Çoğunuzun bildiği gibi dün gece kaçırıldım. Open Subtitles ،كما يعلم أغلبكم فقد اختطفت مساء أمس
    Şimdi,Çoğunuzun bildiği gibi, benim Pete Rose, Pete Rose, Pete Rose beysbol topum çalındı. Open Subtitles الآن، كما يعلم أغلبكم كرة، كرة، كرة (بت روز) سرقت
    Çoğunuzun bildiği gibi Blair Waldorf ile bugün erken saatlerdeki bir törende evlenmiştik. Open Subtitles فكما يعلم أغلبكم, (بلير) وأنا... كنا متزوجان في مراسم الزفاف في وقتٍ سابق من اليوم.
    Çoğunuzun bildiği üzere şirketim Rapier Sermaye Girişimi dâhi Isaye Watanabe'yle güçlerini birleştirerek sağlık hizmetinin, hizmet sektörünün ve bir gün, inanıyorum ki fuhuşun çehresini değiştirecek bir teknolojiyi piyasaya sürecek. Open Subtitles كما يعلم الكثيرون منكم شركتي، شركة السيف للاسهم الخاصة كونت فريق مع الرائعة لسيا واتانابي
    Çoğunuzun bildiği gibi dün Litchfield Cezaevi Yerleşkesi'nde korkunç bir trajedi yaşadık. Open Subtitles كما يعلم الكثيرون منكم. وقعت لنا مأساة فظيعة هنا في سجن "ليتشفيلد" بالأمس.
    Çoğunuzun bildiği gibi, yarın geceki maç Whitey Durham'ın final maçı. Open Subtitles .. كما يعرف معظمكم ليلة غد هي اخر مباراة للمدرب وايتي درم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus