"çocuğumuzu" - Traduction Turc en Arabe

    • طفلنا
        
    • طفلتنا
        
    • ابنتنا
        
    • ابننا
        
    • إبننا
        
    • ولدنا
        
    • لطفلنا
        
    • أطفالنا
        
    • مولودنا
        
    Fakat bugün sana baktıımda, ve çocuğumuzu senin kollarında gördüğümde, Open Subtitles لكن اليوم عندما أنظر إليك وأنا أرى طفلنا في ذراعك
    Neden düşük yapmadığın açık olduğu halde, bana çocuğumuzu düşürdüğünü söyledin? Open Subtitles لم قلت لي بأنك أجهضت طفلنا بينما واضح أنك لم تفعلي؟
    Memelerimiz yok diye çocuğumuzu beslemeyecek halimiz yok. Open Subtitles و فقط لأنه ليس لدينا أثداء هذا لا يعني أننا لا نستطيع ان نربي طفلنا
    - çocuğumuzu kurtarmak için yeni yetkini kullanabilirsin. Open Subtitles يمكنك إستخدام سلطتك الجديدة لحماية طفلتنا
    O da çocuğumuzu beni buraya attırdığını düşündüğüm adam ile büyütmek zorunda kalıyor. Open Subtitles وهي مجبرة على تربية طفلتنا مع الرجل الذي أوقع بي.
    Ne yapmanız gerekiyorsa yapın. Sadece çocuğumuzu geri getirin. Open Subtitles افعل ما عليك فعله فقط أرجوك، استعد ابنتنا
    Onlar çocuğumuzu kaçırana dek aramızdaki her şey mükemmeldi. Open Subtitles كان لدينا شىء رائع حتى اليوم الذى اختطفوا فيه ابننا
    çocuğumuzu düzgün bir evde büyütmek istiyoruz. Open Subtitles نعم , نحن نريد تربية طفلنا في .. ـ في منزلاً ملائم
    Yetkililer tarafından onaylandık, ve sadece çocuğumuzu bekliyoruz. Open Subtitles نحن فقط حصلنا على تطهيرها من قبل السلطات، لذلك نحن ننتظر طفلنا
    Karım 1 yıl önce ilk çocuğumuzu doğururken öldü. Open Subtitles توفت زوجتي قبل سنة حاملةً معها طفلنا الاول
    Belki de çocuğumuzu büyütmek zorunda kalacağım gezegeni görmek istiyorumdur. Open Subtitles ربما أريد أن أرى الكوكب الذى ربما أريد أن ينمو به طفلنا
    Sosyal Hizmetler daha yeni çocuğumuzu elimizden aldı. Open Subtitles الخدمات الإجتماعية للتو أخذت طفلنا بعيدا،
    Sorun değil. Aslında, belki de çocuğumuzu çok fazla sevdiğim için ben suçluyumdur. Open Subtitles لابأس ، هذا عادل ، ربما أنا المخطيء ، لأني أحب طفلنا كثيرا للغاية
    Şimdiye kadar evlenip ikinci çocuğumuzu bile yapıyor olabilirdik. Open Subtitles أعني أنه كان ممكن أن نكون . متزوجين و ننتظر طفلنا الثاني الآن
    çocuğumuzu Pawnee dışında bir yerde büyütmeye ne dersin? Open Subtitles ماذا تظن بأننا لو ربينا طفلنا بمكان غير باوني
    Doğmamış çocuğumuzu ben bile koruyamadım. Open Subtitles ولم أستطع حتى أن أحمى طفلتنا التى لم تولد
    çocuğumuzu palyaço yapmak istediğimi biliyordun. Open Subtitles كنتَ تعلم تماماً من البداية بأنني أردتُ أربي طفلتنا كمهرجة
    Depresyonu yüzünden? Korktuğu için? Biz çocuğumuzu kaybettik! Open Subtitles لأنها كانت مكتئبة وخائفة لقد خسرنا طفلتنا
    Seymour ile evlenmek ve çocuğumuzu gayrimeşru kılmak için mi? Open Subtitles لكى تتزوج من سيمور وتجعل ابنتنا لقيطة ؟
    İkincisi; çocuğumuzu inançlı biri olarak büyütmemizi istemiyor musun? Open Subtitles وثانياً .. أحقاً تقولين أنكِ لا تريدين أن ننشئ ابننا على الإيمان ؟
    Şirkette 20 yıl çalıştıktan sonra çocuğumuzu kurtarmaya yardım etmediler. Open Subtitles عشرونسنةفي الشركة، ولم يتجرءوا على إنقاذ إبننا
    Ama sen ve ben kendi çocuğumuzu seçeceğiz. Tıpkı alışveriş yapmak gibi olacak. Open Subtitles ، أنت وأنا سنختار ولدنا سيَكُونُ مثل التسوّق
    - Üstüne üstlük çocuğumuzu taşırken! Open Subtitles ...وطوال الوقت، كنت أتعامل مع حملي لطفلنا
    Bu yıl da, milyonlarca çocuğumuzu gereksiz yere kaybedeceğiz. Hem de şu anda hepsini kurtarabilecekken. TED هذه السنة، سنخسر الملايين من أطفالنا دون سبب. هم أطفال يمكننا إنقاذهم جميعا، الآن.
    Hep oraya gitmek istedim, ve kişisel konuşabilirsem, karım ilk çocuğumuzu 6 ay sonra doğuracak, ve ona doğum sırasında orada olacağıma söz verdim, ve ben her zaman sözümü tutarım. Open Subtitles ومن الناحية الشخصية ستضع زوجتى مولودنا الاول بعد 6 اشهر وقد وعدتها ان اشهد الولادة وانا افى دائما بوعدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus