çocuklarımın nerede ve nasıl yaşayacağını tartışmaya hakkın yok ve bunu kimse istemedi. | Open Subtitles | ليس لديك أي حق أو دعوة، لكي تناقشي أين أو كيف يعيش أولادي |
çocuklarımın nerede ve nasıl yaşayacağını tartışmaya hakkın yok ve bunu kimse istemedi. | Open Subtitles | ليس لديك أي حق أو دعوة، لكي تناقشي أين أو كيف يعيش أولادي |
Neden çocuklarımın iki farklı babası olduğunu da söylemedin? ! | Open Subtitles | لما لا تخبريه أيضاً ان أولادي يحظون بأبين مختلفين ؟ |
Kim onu görüp de "İşte bu çocuklarımın annesi olmalı." dedi ki? | Open Subtitles | من رأها وقال هذه المرأة التي اود ان تكون والدة اطفالي ؟ |
Amerika'da çocuklarımın iyi hayata sahip olma şansları var. | Open Subtitles | في امريكا اولادي لديهم الفرصه في حياه جيده |
Karım ve çocuklarımın zindanlarında ölmesine izin vereceğimi mi? | Open Subtitles | اننى سأترك زوجتى و أطفالى يموتون فى زنزانته ؟ |
çocuklarımın paraya ihtiyacı olmazsa beni daha çok görmezden geliyorlar. | Open Subtitles | اذا لم اعطي ابنائي نقود سوف يقومون بتجاهلي طوال الوقت |
Geleceğim ve çocuklarımın geleceği çevresel felaketlere karşı korunuyor mu? | TED | هل مستقبلي ومستقبل أولادي محمي من الانهيار البيئي؟ |
Fakat buna rağmen çocuklarımın doğduğu bu şehrin, ABD'de seks ticaretinin en yaygın olduğu şehirlerden biri olduğunu bilmiyordum. | TED | ولكن لم أكن أعلم أن مسقط رأس أولادي هو من بين أشيع المدن الأمريكية لتجارة الجنس. |
Karımın, çocuklarımın hayatları ve bu ailenin geleceği konusunda sana güveniyorum. | Open Subtitles | أئتمنك على حياة زوجتي و أولادي مستقبل هذة العائلة |
Karımın ve çocuklarımın hayatları konusunda da sana güveniyorum. Bu ailenin geleceği senin ellerinde. | Open Subtitles | أئتمنك على حياة زوجتي و أولادي مستقبل هذة العائلة |
Benim evim burası ve çocuklarımın da evi olacak. | Open Subtitles | هذا هو بيتي. وسوف تكون البداية من أولادي. |
7 saat çalışmaya gittim,ve siz çocuklarımın %33'ünü kaybettiniz? | Open Subtitles | أنا أذهب للعمل لمدة سبع ساعات و أنتم تقومون بتتضيع 33 بالمئة من أولادي ؟ |
Kısaca, şunu demek istiyorum çocuklarımın resimlere girmesini ve atlı karıncayla yarışlara katılmasını, duymaktan sıkıldım. | Open Subtitles | باختصار أنا قلق حول ما اسمع . .. اطفالي يتحدثون عنه الدخول والخروج . .. |
çocuklarımın Müslüman olarak yetişmelerinden memnunum. | Open Subtitles | أعني , أنا سعيدة لأن اطفالي يكبرون كمسلمين |
çocuklarımın, bizim arkadaş olduğumuzu bilmediğini sana hatırlatmak isterim ve böyle kalması daha iyi olur. | Open Subtitles | اردت أن اذكرك ان اولادي لايعرفون بصداقتنا واريد ان يبقى الأمر كذلك |
Senin ve çocuklarımın, beni... kralımla birlikle at binerken hatırlamanızı istiyorum. | Open Subtitles | اريدك و أطفالى أن تتذكروا ركوبى مع الملك |
çocuklarımın paraya ihtiyacı olmazsa beni daha çok görmezden geliyorlar. | Open Subtitles | اذا لم اعطي ابنائي نقود سوف يقومون بتجاهلي طوال الوقت |
..her yerim ağrıdı. Kimsenin bilmesini istemedim, çocuklarımın bile. | Open Subtitles | لقد حزنت جداً,و لم أكن أريد أن أرى أو أسمع أى شخص حتى أولادى |
Uzun zamandır yalnızım ve çocuklarımın disipline ihtiyacı var. | Open Subtitles | لقد عشت وحيده لكثير من الوقت وبالأضافه لذلك,اطفالى يحتجون ليد قويه وأب أيضا |
çocuklarımın babası olmasını istediğim adam sensin. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أريده أن يكون والداً لأولادي |
- Neden çocuklarımın bu sene kısım yarışmasını kazanacaklarını kabul edemiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك تقبل حقيقة أن أطفالي سيفوزون بالنهائيات هذه السنة |
Bildiğiniz gibi, çocuklarımın velayetini eski kocam George ile paylaşıyorum. | Open Subtitles | كما تعلم, إنّني أتشارك حضانة ولداي مع زوجي السابق, جورج. |
Akşamleyin evime gidebilir, karımın ve çocuklarımın gözlerinin içine bakerken, bir dolandırıcıdan ibaret olmadığımı hissedebilirim. | Open Subtitles | أذهب إلى البيت في الليل , أستطيع رؤية زوجتي, وأطفالي لا أشعر بالإحتيال |
Ve Chris, ben her zaman kendi çocuklarımın benim çocukken geçirdiğim Noel'lerden daha iyi bir Noel geçirmelerini isterim. | Open Subtitles | و حُري بك أن تعلم أنني لطالما تمنّيتُ لأبنائي أن يحظوا بأعياد ميلاد أفضل من التي حظيتُ بها أنا |
çocuklarımın seni bana tercih... | Open Subtitles | الإنتظار، لذا أنت تَقُولُ أطفالَي فضّلْك لي. |
Doğru, öyle dedi. Kendi evimde. çocuklarımın önünde! | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، قالَ ذلك في ي البيت الخاص، أمام أطفالِي... |
Sadece her ebeveynin istediğini istiyorum. çocuklarımın eve sağ salim dönmesini. | Open Subtitles | انا اريد فقط كل ما يتمناه الاباء أريد ابنائى ان يعودا الى البيت امنين |