"çocuklarının" - Traduction Turc en Arabe

    • أطفالك
        
    • الأطفال
        
    • أولادك
        
    • أطفاله
        
    • أبناء
        
    • أولاد
        
    • أولادهم
        
    • أبنائك
        
    • أولاده
        
    • أولادها
        
    • أطفالهم
        
    • الاطفال
        
    • اطفالك
        
    • اطفاله
        
    • طفلهم
        
    Ve sen, çocuklarının gözlerine bak ve onlara hatalı olduğumu söyle. Open Subtitles وأنت تنظر في عيون أطفالك .. .. وأقول إن كنت مخطئا.
    Hani şu çocuklarının öğretmenleriyle yatmaman gereken durum var ya? Open Subtitles تعرف ذاك الشيء لا يجب أن تنام مع معلمة أطفالك
    Süper-anneler denen şu yaratıklar tarafından alınıyorlar, tüm çocuklarının Harvard'a gittiğinden emin olmak için işten ayrılabilecek ileri derecede başarılı kariyer kadınları bunlar. TED تأتي لتأخذ الأطفال كائنات أدعوها بلقب الأمهات السوبر، وهن سيدات عاملات ناجحات للغاية واللاتي توقفن عن العمل، ليتأكدوا من التحاق أبنائهن بجامعة هارفارد.
    Sen, annem, durmadan çocuklarının hayallerinden bahseden kişi? Open Subtitles أنت أمي التي تتكلم دائما عن أحلام أولادك
    Derler ki Tanrı'nın en mutlu olduğu an çocuklarının oynadığı zamanmış. Open Subtitles يقولون أن الله يكون أكثر سعادة .عندما يكون أطفاله في اللعب
    Bu tren seti Bay Fielder'in çocuklarının yapamayacağı kadar karmaşık görünüyor. Open Subtitles هذا القطار معقد جدا ليتم بنائه عن طريق أبناء السيد فيلدر
    Kendinize sorun: aç kalmak mı daha aşağılayıcı, çocuklarının aç kalmasını izlemek mi? TED اسأل نفسك: هل هو أكثر إهانة من أن تكون جائعًا؟ أو رؤية أطفالك جائعين؟
    Ve bunun, çocuklarının erken ölmesine neden olacağını anlamanı istiyorum. TED وأريدك أن تعرفي أن هذا سيقتل أطفالك باكراً.
    çocuklarının trende yalnız gelmesi hiç iyi değil bence. Open Subtitles لا أحب فكرة أن أطفالك راكبين في القطار لوحدهم
    çocuklarının babasını kaplanlara yem olarak izlemek yerine! Open Subtitles اتريدين مراقبة والد أطفالك يصبح وجبة لنمر
    Bu kimlik bazlı okuma programı, zenci erkek çocuklarının önerdiği düzenlenmiş bir çocuk kitapları listesi. TED هذا البرنامج القائم على الهويّة يستخدم قائمة مختارة من كتب الأطفال التى أوصى بها الأولاد السّود.
    Zavallı çocuklarının fotoğraflarıyla dolu bir giriş salonu ve daha sonra geniş bir alana girersiniz. TED هناك في الردهة مع صور الأطفال الذين لقوا حتفهم، ثم تجد مساحة كبيرة.
    Filumè, ben bu akşam arabayı alıp, çocuklarının yanına gideceğim ve doğruyu anlatacağım. Open Subtitles الليلة سوف آخذ السيارة ، وأذهب لأحكي لكل أولادك الحقيقة
    Eğer işe yaramazsa karısı ve çocuklarının peşine düşeceğimi söyleyin. Open Subtitles وإذا لم يحدث هذا أخبره أنني سأهتم بزوجته و أطفاله
    Psikanalist çocuklarının hepsinin .en problemli çocuklar olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles لقد قال أن أبناء الأطباء النفسيين هم الأكثر إحباطاً
    Siz zamane çocuklarının, bunun ne olduğu hakkında bir fikriniz yok, değil mi? Open Subtitles واو، يا أولاد هذه الأيام لافكره لديكم عن معنى هذا ، أليس كذلك؟
    Kuracakları ailenin, çocuklarının neye benzeyeceğinin, adlarının ne olacağının, gerillayı bırakınca nasıl bir hayatları olacağının hayalini kurmuşlar. TED كانت الحوارات حول ما الحال التي ستبدو عليها أسرتهم وماذا ستكون أسماء أولادهم وكيف ستكون حياتهم في حال غادروا العصابة.
    çocuklarının yakışıklıIığını nerden aldığını görebiliyorum. Open Subtitles يمكنني أن أرى من أين حصل أبنائك على وسامتهما يجب أن أعترف
    Yüzündeki o ifadeden tüm çocuklarının ölü doğduğu hiç anlaşılmıyor değil mi? Open Subtitles أنت لم تخمن من إبتسامته أن كل أولاده وُلِدُوا ميتين ، صحيح؟
    Amerika'daki çocuklarının yanına gitti ama annemi rahatlatmak için, yeğenini göndereceğine söz verdi. Open Subtitles أخذها أولادها إلى أمريكا وحتى تهدأ ماما وعدتها كارميلا أن تبعث لها حفيدتها
    Biliyorum, herkes çocuklarının dünyaya gelmiş en şahane, en güzel çocuklar olduğunu düşünür. TED أعرف أن الجميع يظن أن أطفالهم هم الأكثر روعة، والأكثر جمالاً على الإطلاق.
    Bütün paramızı içkiye yatırdı. Öz çocuklarının rızkını çaldı! Open Subtitles لقد بذر جميع أموالنا على الخمر وسرق اموال الاطفال
    Elbette ki çocuklarının yolda koşuşturduğundan haberiniz yoktu. Open Subtitles ولكن يبدو ببساطه انك لاتدرى ان اطفالك كانو يجرون على الطريق
    ...insanlığa katkısı kadar, çocuklarının ya da torunlarının geçmişle ve gelecekle olan yaratıcı bağlarını sürdürdüğü sürece. Open Subtitles لعمل صلة بين الماضى و الحاضر في اطفاله أو احفاده أو اسهاماته الانسانية
    Genelde anne babalar çocuklarının ilk yalan söylediği zamanı hatırlarlar. TED عادة الوالدين يتذكرون أول كذبة يكذبها طفلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus