"çocuklarınızla" - Traduction Turc en Arabe

    • أطفالكم
        
    • أولادكم
        
    • أبنائك
        
    • بأولادك
        
    • أطفالكما
        
    • مع أطفالك
        
    • بأطفالك
        
    çocuklarınızla birlikte evinizden çıkıp onları parka götürdüğünüzde kendiniz güvende hissediyor musunuz? Open Subtitles عندما تغادرون منزلكم مع أطفالكم لتذهبوا الى المتنزاهات , هل تشعرون بالأمان؟
    Bugünkü sunumdan bir şey alamadıysanız, umarım çocuklarınızla oynama şansınız olur. TED إذا تعلمتم شيئاً واحداً من عرض اليوم أتمنى أن يكون إمكانية اللعب مع أطفالكم.
    İkinizin de o olay sırasında orada olduğunuzu biliyorum... çocuklarınızla. Open Subtitles اعرف أنتما الاثنتان كنتما هناك مع أولادكم
    çocuklarınızla ben ilgilenirim. Soyadınız ne? Open Subtitles حسنا سأبحث عن أولادكم, ما هي كنيتهم؟
    Çünkü köpeğin ölümü bir fırsat. çocuklarınızla ölümle başa çıkma fırsatı. Open Subtitles لأن موت الكلب هو فرصة لتعليم أبنائك عن الموت
    Aileniz, dünyada kendi yolunu bulur ve siz çocuklarınızla ve yaptıklarıyla gurur duyarsınız. Open Subtitles عائلتك تشق طريقها فى الحياة بنفسها فى العالم وانت سوف تصبح فخزرا بأولادك واولادهم وبنجاحاتهم
    çocuklarınızla ilgili şeyler bağırın. Open Subtitles صيحا بشئ عن أطفالكما.
    Fakat tüm gün çocuklarınızla olunca duygusal olarak yoruluyorsunuz. TED ولكن حين تكون مع أطفالك طوال اليوم، تصبح مجهداً عاطفياً.
    Ve perde yapmaya başladık, ve sadece güzeli değil, insanlar statüyü de görebiliyorlar -- çocuklarınızla ilgilenmenizi. TED و لقد بدأنا في صنع الستائر، وليس فقط هي جميلة، لكن الناس يمكن أن يروها كوضع إجتماعي-- ذلك أنك تهتم بأطفالك.
    Şimdi de ilerleyin ve çocuklarınızla birlikte havuza girin. Open Subtitles حسناً , أذهبوا مباشراً و ضعوا أطفالكم داخل المسبح
    Hatta belki de çocuklarınızla bile vakit geçirmek zorunda kalacaksınız. Open Subtitles حتى أنه سيتوجب عليكم قضاء بعض الوقت مع أطفالكم
    Herşeyden önce, çocuklarınızla konuşmanızı ısrarla istiyorum... Open Subtitles وقبل كل شيء, فإنني أرجوكم أن تتحدثوا إلى أطفالكم..
    Sanırım sizlerin her zaman çalışmak zorunda olduğunuzu ya da çocuklarınızla vakit geçirdiğinizi düşündüm. Open Subtitles عليكم العمل أو البقاء مع أطفالكم
    Gidin çocuklarınızla yemek yiyin. Open Subtitles اذهبوا وتناولوا الغداء مع أولادكم.
    Size, kocanızla ve çocuklarınızla 14 Ekimde, onların ayrılış gününde fiziksel temas kurdunuz mu? Open Subtitles أيمكنني أن أسألك، هل كان هنالك تواصل جسدي مع زوجك أو أبنائك باليوم الـ14 باللحظة التي إختفوا بها؟
    Evet. çocuklarınızla her gün bir maceradır. Open Subtitles أجل، كل يوم مع أبنائك هو كالمغامرة
    çocuklarınızla konuşmuyor musunuz? Open Subtitles ألا تحادثين أبنائك ؟
    Aileniz, dünyada kendi yolunu bulur ve siz çocuklarınızla ve yaptıklarıyla gurur duyarsınız. Open Subtitles عائلتك تشق طريقها فى الحياة بنفسها فى العالم وانت سوف تصبح فخزرا بأولادك واولادهم وبنجاحاتهم
    - Orada çocuklarınızla oynuyor. Open Subtitles انه يلعب بأولادك هناك
    Eğer çocuklarınızla sürekli mesajlaşarak iletişim halindeyseniz, bu orada olmakla aynı olabilir mi? TED هل هذا التواصل مماثل لتواجدك في نفس المكان لو كنت مثلاً في تواصل مستمر مع أطفالك من خلال المراسلة؟
    -Bunu Lindsey'nin işi değil mi? -Gözaltında kaldığınız sürece, çocuklarınızla ilgileneceğiz. Open Subtitles سيُعتنى بأطفالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus