"çocukların var" - Traduction Turc en Arabe

    • لديك أطفال
        
    • لديكِ أطفال
        
    • لديك أولاد
        
    • لديك اطفال
        
    • أطفالكِ
        
    • لديك أبناء
        
    • فلديكما أطفال
        
    • لديكِ أطفالاً
        
    • عندك أطفال
        
    • لديكِ أبناء
        
    • أطفال لتعتني
        
    Bak dostum olay şu ki, Çocukların var her ne kadar istediğin şekilde olmasa da. Open Subtitles اسمع يا رجل, المهم هو أن لديك أطفال حتى لو لم يكن بالضبط كيف كنت تريده
    Bende öyle düşünüyordum ama seninde Çocukların var. Open Subtitles هذا ما كنتُ أشعر به، لكن أنت لديك أطفال أيضاً.
    İsterdim ama evde Çocukların var. Evet, ama anneleriyle yaşıyorlar. Open Subtitles ـ أقدر هذا، لكن لديك أطفال في المنزل ـ أجل، لكنهم يعيشون مع والدتهم
    Çocukların var diye birdenbire cinsiyetsiz biri mi oluverdin? Open Subtitles هل أصبحتِ فجأةً شحص غير جنسي فقط لأن لديكِ أطفال ؟
    Her yerde Çocukların var! Open Subtitles أنت لديك أولاد في جميع المناطق!
    İş sahibi olmuşsun. Çocukların var. Open Subtitles انتي لديك ذلك العمل لديك اطفال
    Seni kumar düşkünü seni. Evde Çocukların var. Open Subtitles أيها المنحط اللعين,لديك أطفال في البيت
    Hadi, Çocukların var. Bu iyi. İyi. Open Subtitles هيا ، لديك أطفال هذا جيد ، هذا جيد
    Paran Çocukların var.. ve seni önemseyen insanlar var etrafında Open Subtitles و لديك أطفال و الكثير من المال و في نهاية اليوم عندما تعود لبيتك تكون محاطاً بأناس يكثرثون لك ، ماذا تريد أكثر من هذا ؟ أتعلم ما أريد ؟
    Hiç gerek yok. Yukarıda Çocukların var. Open Subtitles لا، لا تفعل هذا لديك أطفال في الأعلى
    Sri Lanka'da Çocukların var mıydı? Open Subtitles هل كان لديك أطفال في سريلانكا ؟
    Senin Çocukların var. Benim çocuklarla aram çok iyi. Open Subtitles أنت لديك أطفال وأنا جيدة مع الأطفال
    Senin de Çocukların var. Open Subtitles لديك أطفال لترعاهم وحدك
    Senin de Çocukların var. Open Subtitles لديك أطفال لترعاهم وحدك
    Arka bahçende Çocukların var mı? Open Subtitles هل لديك أطفال في مزرعتِكَ؟
    Çok akıllı,ve anlayışlı Çocukların var. Open Subtitles اذن لديكِ أطفال أذكياء و متفهمون
    Senin Çocukların var mı? Open Subtitles هل لديكِ أطفال?
    Harika Çocukların var Russ. Open Subtitles لديك أولاد رائعين يا روس ..
    Evde seni bekleyen Çocukların var. Open Subtitles - لديك اطفال ينتظرونك - كلا عزيزتي
    Arkadaşların var, Çocukların var. Open Subtitles لديك أصدقائكِ ، أطفالكِ
    Senin de Çocukların var. Open Subtitles لديك أبناء أيضًا
    Deliye dönmüş. Senin de sakin olman gerekir. Çocukların var. Open Subtitles إنها طائشة، وأنت عليك أن تأخذ الأمور ببساطة فلديكما أطفال
    Farz et ki şu anda dünyada Çocukların var, değil mi? Open Subtitles أصمتي! حسنٌ، تخيلي أن لديكِ أطفالاً على الأرض الآن، أجل؟
    Evli olduğunu gördüm. Güzel Çocukların var. Open Subtitles أنت متزوج، أرى عندك أطفال لطاف
    Artık senin de Çocukların var. Open Subtitles لديكِ أبناء الآن
    Çoğu kişi, bir şey çalmadıklarını söylerler. Ama ailen var, Çocukların var her şeyi yapabilirsin. Open Subtitles مهما يقولون، أنّهم لن يسرقوا ولكن لديكَ عائلة، أطفال لتعتني بهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus