"çocuklar ama" - Traduction Turc en Arabe

    • رفاق لكن
        
    • رفاق ولكن
        
    • شباب لكن
        
    • ياشباب لكن
        
    • يا رفاق لكنني
        
    Kusura bakmayın çocuklar ama benimle evlenmeyi kabul etmezse bu şarkıya devam edemem. Open Subtitles آسف يا رفاق ...لكن لا يمكنني فقط إكمال هذه الأغنية إلا إن تزوجتني
    İkisini de. Üzgünüm çocuklar ama Appa hepimizi taşımaktan yoruldu. Open Subtitles آسف يا رفاق, لكن أبا تعب من حمل كل هؤلاء الناس
    Aferin çocuklar ama bu funk değil. Open Subtitles عمل رائع يا رفاق لكن ذلك لم يكن من الفنك
    Kötü haberleri iletmekten nefret ederim, çocuklar... ama Burger Shack bu yeri dört yıl önce satın aldı. Open Subtitles أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة يا رفاق ولكن كوخ البرجر إشتروا هذا الموقع قبل حوالي سنوات
    Affedersiniz, çocuklar, ama bana sorarsanız, sizin osuruğunuzun da modası geçti. Open Subtitles المعذرة يا شباب, لكن إن أردتم رأي.. اطلاقكم للريح صار شيئاً قديماً.
    Sizi bilmem çocuklar ama ben kendime ciddi bir stres teşhisi koyuyorum. Open Subtitles لا أعرف عنكم ياشباب لكن أشخص حالتى بحالة خوف شديدة
    Sizi bilmiyorum çocuklar ama ben hala olacak birçok kupamızın ilkinin parıltısının tadını çıkarıyorum. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم يا رفاق لكنني لازلت أشعر بفرحة الأنتصار الأول من البطولات الكثيره
    Bakın, sizlere minnettarım çocuklar ama bunlar bana uygun değil. Open Subtitles انظروا , أقدر لكم ذلك يا رفاق , لكن تلك حقا ليست أنا
    Keşke bunu resmiyete dökebilseydiniz çocuklar ama artık gitmemiz gerek. Open Subtitles أتمنى أن تجعلوا الأمرَ رسميّاً في مجلسِ المدينةِ يا رفاق لكن يجبٌ أن نتحرّك
    Keyfini çıkarın çocuklar ama konuşabilecek şekilde bırakın. Open Subtitles إستمتعوا بعملكم، يا رفاق لكن .. لا تقتلوهم حتى يسعهم التحدث
    Sizi üzmek istemiyorum çocuklar ama ...eğer büyü peşinde koşmaya devam ederseniz yalnız öleceksiniz. Open Subtitles حسناً , لا أريد أن أقلقكم يا رفاق .. لكن إذا واصلتم انتظار السحر ستكونون وحيدان للأبد.
    Eğleniyorum çocuklar ama, cidden sizinle çalışmayı bırakmak istiyorum. Open Subtitles - ماذا تفعل؟ - أنا أمزح معكما يا رفاق لكن حقاً، أريد ترك التعامل معكما
    Özür dilerim çocuklar ama balayı bitti. Open Subtitles , معذرة يا رفاق لكن شهر العسل انتهى
    Kötü haberleri iletmekten nefret ederim, çocuklar... ama Burger Shack bu yeri dört yıl önce satın aldı. Open Subtitles أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة يا رفاق ولكن كوخ البرجر إشتروا هذا الموقع قبل حوالي سنوات
    Özür dilerim çocuklar ama o parayı ödeyemem. Open Subtitles ،أنا آسف يا رفاق ولكن لا أستطيع دفع ذلك انها اموالاً كثيرة
    Özür dilerim çocuklar ama o parayı ödeyemem. Open Subtitles ،أنا آسف يا رفاق ولكن لا أستطيع دفع ذلك انها اموالاً كثيرة
    Sizi boşa umutlandırmak istemem, çocuklar ama bu aile içi geçimsizliği devam ettirirseniz sizi Seda Sayan'ın sabah programında göreceğim kesindir. Open Subtitles لا أريد أن أقاطعكم يا شباب لكن استمروا في شجار الأزواج و سأراكم تجلسون في الأريكه الصفراء الكبيرة في برنامج (أوبرا)
    Sizi tanıyorum çocuklar... Ama onu tanımıyorum. Open Subtitles أنا أعرفكم يا شباب , لكن لا أعرفها
    Üzgünüm çocuklar ama bu benim de korkum. Open Subtitles أنا آسف يا شباب لكن هذه هي مخاوفي أيضا
    - Tamam, üzgünüm çocuklar ama ben neysem oyum ve bunu hiçbir şarkı ya da erkek için değiştirmeyeceğim. Open Subtitles ,حسنٌ , أنا آسفة , ياشباب لكن أنا هي أنا لن أتغير لأي شئ
    Bakın, sizi çok seviyorum, çocuklar ama... hepinizin sorunlarından bıktım. Open Subtitles أنا أحبكم يا رفاق لكنني سئمت من مشاكلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus