"çocukluğuma" - Traduction Turc en Arabe

    • طفولتي
        
    • طفولتى
        
    Çocukluğuma dair unutmayı tercih edeceğim belli anılar var. TED لدي ذكرى محددة من طفولتي كدت أنساها حقاً.
    Anne olmak Çocukluğuma tamamen yeni bir bakış açısı sağladı ve Çin'deki çocukluk yıllarımdaki anılarımı geri getirdi. TED أن أصبح أماً أعطاني وجهة نظر جديدة عن طفولتي واسترجعت ذكريات حياتي في الصين
    Neredeyse 100 sene sonra, bu dev benim Brooklyn'deki Çocukluğuma taşındı ve asla terk etmedi. TED بعد حوالي مائة عامٍ تقريبًا، اتّخذ العملاق من طفولتي في بروكلين منزلًا له ولم يغادره قط.
    Sadece biz anlaşamıyoruz. Çocukluğuma inmek istemiyorum. Open Subtitles نحن لا نتوافق وحسب، حتى أني لا أريد تذكّر طفولتي.
    Tıpkı benim Çocukluğuma, benim hatıralarıma benziyor. Open Subtitles مثلاً أن هذا مثل طفولتى ذكرياتى هل تعرفين؟
    Çocukluğuma dair ilk hatıram üç yaşımdayken babamın ortadan kaybolması. Open Subtitles أوّلُ ذكرى من طفولتي كانت إختفاء والدي عندما كنتُ في الثالثة.
    Çocukluğuma dair ne kadar korkunç hikaye varsa o kitapta. Open Subtitles إنّ به تقريبًا كلّ قصّة مُريعة من أيام طفولتي.
    Çocukluğuma dair tek anım günün birinde yok olduğu. Open Subtitles كل ما أتذكّره من طفولتي هو يوم لم يعد موجودًا بعد الآن
    Ben Çocukluğuma dair hiçbir şey hatırlamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني تذّكر شيء من طفولتي.
    Eğer Çocukluğuma dönebilseydim kendimi sarışın düşünürdüm. Open Subtitles لو عدت إلى طفولتي قد أعتبر نفسي شقراء
    Bir daha asla dönemeyeceğim bir buçuk saatlik Çocukluğuma karşılık. Open Subtitles ساعه و نصف من طفولتي لن استعيدها أبداً
    Çocukluğuma inmeye başladık ve işler o zaman başladı. Open Subtitles أي ما حدث في طفولتي لهذا عندما بدأت
    Çocukluğuma ait anılarım çok puslu çünkü... 1760'lardan beri çocuk olmadım. Open Subtitles والأحداث من طفولتي ؟ تبدو بعيدة عني جدا لأني لم أكن طفلا ...
    Çocukluğuma dair tek mutlu anım işte bu. Open Subtitles كانت الذكرى الوحيدة السعيدة في طفولتي
    Ve, bumm, biz bir bioteknoloji endüstrisine sahip olduk. Ve fakat biz hala, bilirsiniz, Çocukluğuma yön veren sorunun cevaplanmasından çok uzaktık, soru şu: Nasıl doğuyorsun-büyüyorsun? TED وبعدها، جاء الانفجار، لقد حصلنا ،كما تعلمون، على صناعة في التكنولوجيا الحيوية. و.. لكنا كنا ما نزال بعيدين مسافة طويلة عن، كما تعلمون، إجابة سؤال كان قد سيطرعلى طفولتي نوعاً ما، وهو: ما هو تأثير كل من البيئة والوراثة؟
    ..Çocukluğuma döndüm. Open Subtitles لقد استعدت طفولتي مرة أخرى
    Çocukluğuma ait mutlu hatıralar. Open Subtitles ذكرياتٌ سعيدة من طفولتي.
    Çocukluğuma dair bazı anılarım canlanıyor sürekli. Open Subtitles كنت ارى ذكريات من طفولتي
    Ben Çocukluğuma dair neredeyse herşeyi detaylarıyla hatırlıyorum. Open Subtitles أنا أتذكَر كل شئ تقريباً بالتفصيل مما حدثَ فى طفولتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus