Bir örümceğin ısırdığı çocuktan çok başka biri oldum artık. | Open Subtitles | لقد قطعت شوطاً طويلاً من كوني الفتى الذي عضه العنكبوت |
Bay Jordan, bence o çocuktan dolayı hala utanmanız çok üzücü. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا حزينا لأنك لا زلت خجلان من ذلك الفتى |
Peki ya, besleyici bir kahvaltısı olmayan çocuktan ne haber? | TED | فماذا عن ذلك الطفل الذي لا تنتظره وجبة إفطار مغذية؟ |
çocuktan, bu bitkinin nereden gelirse gelsin çok güzel olduğunu ve dokunulmayı ve takdir edilmeyi hak ettiğini öğrenmeyi fazlasıyla tercih ediyorum. | TED | أعتقد أنه من الأفضل لي أن أتعلم من هذا الطفل أنه مهما كان أصل هذه النبتة، فإنها جميلة، وتستحق أن تلمس وأن تقدَّر. |
Nihayet o gösterişli kadından, o küstah kızdan ve o hasta çocuktan kurtuldun. | Open Subtitles | أنت أخيراً تخلصت من تلك المرأة المتغطرسة وإبنتها سليطة اللسان وذلك الولد المريض |
Ne bir cinayet kanıtı ne de çocuktan bir iz var. | Open Subtitles | لا شيء. لا يوجد دليل على القتل. ولا إشارة على الصبي |
Ele geçirdiği topu dört kez kaybetti. Bu çocuktan bunları görmeye alışık değiliz. | Open Subtitles | استحواذاته الأربعة الماضية الفاشلة، أمر لم نعتد أن نراه من هذا الشاب |
Şimdi de 12 yaşındaki bir çocuktan emir mi alıyorum? | Open Subtitles | أنا الآن أتلقى أوامر من صبي عمره 12 عاما ؟ |
Arkadaşlarını güldüren çocuktan yüzlerce, binlerce kişiyi eğlendiren adama dönüşebilirdim. | TED | ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف. |
Şimdi hemen bu çocuktan özür dile. | Open Subtitles | لكن لسببٍ ما، لا يمكنك صفعهم الآن، اعتذر لهذا الفتى لكن لسببٍ ما، لا يمكنك صفعهم الآن، اعتذر لهذا الفتى |
Ama bu, ölen çocuktan çıkan tohumlarla, torbacıdakilerin aynı yerden geldiğini ispatlamaz. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا لا يبرهن بأنّ البذور من الفتى الميت أتت من نفس مكان البذور من سيارة التاجر |
Bana çocuktan bahset kafamın patlamasına izin vermeyeceğime söz veriyorum. | Open Subtitles | أنتي أخبريني عنى الفتى وانا أعدك أنني لن أجعل رأسي ينفجر |
Evlat iyi işler yapmaya devam et. çocuktan uzak durmayı unutma. | Open Subtitles | أيها الفتى, تابع عملك الجيد و تذكر أن تبقى بعيدا عن الولد |
Bunlar yaklaşık 10 kat daha uzundur normal bir çocuktan ortalama 11 kat daha uzun sürededir. | TED | إنها تتكون من حجم أطول، حوالي 11 مرة أطول من حيث المدة في المتوسط ، مما نجده عند الطفل العادي. |
Babamın durumunda, diğer çocuktan uzun yıllar sonra doğmuş bir çocuktu. | TED | في حالة أبي، كان أبي هو الطفل الذي وُلد بعد فترة طويلة من أخوته. |
Ama şimdi anlıyorum ki, bana çocuktan bahsederken onu öldürmemi istiyormuş. | Open Subtitles | لكننى أعلم الآن أنها عندما أخبرتنى بشأن الطفل كانت تريدنى أن أقتلها |
Mükemmel bir oyun olacak, küçük bir çocuktan ekmeği çalar gibi. | Open Subtitles | سوف تكون لعبة رائعة مثل السرقة والخبز من الولد الصغير الضعيف |
Benden, çocuktan, bu köhne delikteki yaşam şeklimizden. | Open Subtitles | مني ومن الولد وطريقة عيشنا في هذا الجحر المكسر. كل شيء |
Bu utangaç çocuktan korkuyorsun, ama onun peşine düşüyorsun. | Open Subtitles | إنك تخاف من هذا الصبي الخجول واكنك لازلت تتعقبه |
Siz de en azından o ruhsuz çocuktan kurtulabilirsiniz! | Open Subtitles | لذا أقل ما يمكنكِ عمله أن تتخلصي من هذا الشاب عديم اللون. |
Yakın zamanda 13 yaşındaki bir çocuktan mektup aldım. | TED | وصلتني رسالة مؤخرا من صبي في الثالثة عشر من عمره. |
Bir örümceğin ısırdığı çocuktan çok başka biri oldum artık. | Open Subtitles | لقد قطعت شوطاً طويلاً من كوني الفتي الذي عضه العنكبوت |
Bu kırmızı kap Ruanda'dan, Fabian isimli bir çocuktan geldi. | TED | هذا الكوب الأحمر جاء من راوندا من طفل يدعى فابيان. |
Hemen E.C.M*'i getir, ve şu karşıdaki bisikletli çocuktan bütün herkesi uzak tut. | Open Subtitles | دعنا نُظهرُ E. C. M ودعنا نَحْصلُ على كُلّ شخصِ بعيداً مِنْ هذا الطفلِ على الدراجة الآن |
Arama alanı 1 milin üzerinde -- çocuktan iz yok. | Open Subtitles | مدى البحث لأكثر من ميل لا أثر للصبي |
çocuktan test için aldığım parayı geri verdim ve sınava kendisinin girmesi için ikna ettim ve ne puan alırsa onu kullanacak. | Open Subtitles | لقد قمت بإعادة المال للفتى الذي أخذت الإختبار نيابة عنه وسأجعله يأخذ الإختبار بنفسه وأن يستخدم النتيجة التي يحصل عليها |
çocuktan vazgeçmek benim de hosuma gitmedi. | Open Subtitles | أنا لم أحبذ تسليم الفتىّ. |
Yedi farklı çocuktan alınmış parçalar, eklemlerinden ayrılıp tekrar birleştirilmiş. | Open Subtitles | أجزاء من 7 أطفال على الأقل تم تفكيكها وإعادة تجميعها |
14 yaşında olduklarında 4 siyahi çocuktan biri babasının hapse girdiğini görecek. | TED | عند بلوغهم سن الـ14، سيشاهد 1 من بين كل 4 أطفال سود والده يقاد إلى السجن. |
Sence insanlar bana, patronumdan ayrılıp kazayla 22 yaşındaki bir çocuktan hamile kaldığım için mi bakıyorlar? | Open Subtitles | هل الجميع ينظر إلي لأنني أنهيت علاقتي مع الرئيس وأنني أصبحت حبلي مصادفة من شاب بعمر 22 عام؟ |