"çok daha kolaydı" - Traduction Turc en Arabe

    • أسهل بكثير
        
    Ortaokul benim zamanımda çok daha kolaydı. Open Subtitles المدرسة الأعدادية كانت أسهل بكثير ربما لأني لم أكون أهتم كثيرا
    İşim cinayet çözmek olduğunda hayat çok daha kolaydı. Open Subtitles كانت الحياة أسهل بكثير حين كان عليّ حلّ الجرائم فقط
    Hayatımdaki her şey, senin öldüğünü düşünürken çok daha kolaydı. Open Subtitles كل هذا كان أسهل بكثير عندما ظنناكِ ميتة.
    İlgilenmem gereken bir ekip varken işler çok daha kolaydı. Open Subtitles كان الأمر أسهل بكثير حين كان على القلق على طاقم واحد كل مرة
    Aynı çatı altındayken birbirimizin hayatında olmak çok daha kolaydı. Open Subtitles أعني أنّه كان أسهل بكثير أن يكون كلّ منّا في حياة الآخر
    Ablam yokken hayatım çok daha kolaydı. Open Subtitles تعلمين أن حياتي كانت أسهل بكثير قبل أن أحظى بشقيقة
    Hayat sadece ağzıma alırken çok daha kolaydı. Open Subtitles الحياة أسهل بكثير حينما كنت ألعق القضيب
    Biliyor musun? Sen buraya gelmeden önce, hayatım çok daha kolaydı. Open Subtitles .. أتعلمين حياتي كانت أسهل بكثير
    Hayat eskiden çok daha kolaydı. O günleri hiç özlemiyor musun? Open Subtitles الحياة كانت أسهل بكثير ... ألا تفتقدين الأيام التي
    Görüşme sizinkinden çok daha kolaydı. Open Subtitles . المقابلة كانت أسهل بكثير من مقابلتك
    Asgard'dayken çok daha kolaydı. Open Subtitles إنها أسهل بكثير هنا "عن مثيلتها فى "أسكارد
    Bulması zor oldu ama saçlar, makyaj Chase ve Cameron'u oyuna dahil etmekse çok daha kolaydı. Open Subtitles وكان ذلك صعب التدبير أما الشعر وأدوات التجميل وإقناع (كامرون) و(تشايس) للمشاركة في اللعبة، فكان أسهل بكثير
    Haiti'de çivi çakmak, burada bulunmaktan çok daha kolaydı. Open Subtitles كان دق المسامير في (هايتي) أسهل بكثير مما سيكون الأمر عليه لو بقيت هنا
    O zaman hayatım çok daha kolaydı. Open Subtitles كانت حياتي أسهل بكثير وقتها.
    Şeyden çok daha kolaydı... Open Subtitles هو كَانَ أسهل بكثير مِنْ...
    Eddie Ross'dan kurtulmak çok daha kolaydı. Open Subtitles " أسهل بكثير التخلص من " إيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus