Kendimiz için bir şeyler seçerken çok fazla vakit harcarız ve yapabileceğimiz müşterek seçimlere çok az kafa yorarız. | TED | لقد قضينا الكثير من الوقت في اختيار الأشياء لأنفسنا و بالكاد تنعكس على الخيارات المجتمعية التي يمكننا القيام بها |
İnsanlarla çok fazla vakit geçirdiğin için mi bu hale geldin? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت مع البشر لذا أصبحت تتصرف مثلهم؟ |
Ama seninki adamlarım, birlikte çok fazla vakit geçirdiğinizi söylüyor. | Open Subtitles | لكن ابنتك رجالي يقولون بأنك تقضي الكثير من الوقت معها |
Güven bana. Bulunmak istemeyen insanların izini sürerek çok fazla vakit geçirdim. | Open Subtitles | ثق بي، أمضيت وقتاً طويلاً أتعقّب أناساً لا يريدون أنْ يُعثر عليهم |
Duygularıyla ilgili endişe duyarak çok fazla vakit geçirmiyorum. | Open Subtitles | لا أقضي وقتاً طويلاً في القلق تجاه مشاعره |
Kasiyer kızla yüzükoyun çok fazla vakit geçirmek gibi. | Open Subtitles | مثل، قضاء وقت كثير مطأطأ الرّأس أمام فتيات المتاجر. |
Zorlu bir mahallede yetiştim. Evde çok fazla vakit geçirdim. | Open Subtitles | لقد تربيت في حي قاسِ وقضيت الكثير من الوقت بالمنزل |
Benzin istasyonlarında da çok fazla vakit geçiriyorum -- boş tren istasyonları. | TED | وكذلك، أقضي الكثير من الوقت في محطات الوقود -- محطات القطار فارغة. |
Dongguan'a ilk gittiğimde, işçilerle çok fazla vakit geçirmenin iç karartıcı olacağını düşünüyordum. | TED | عندما ذهبت لأول مرة إلى دونغقوان،أنا قلقت من احتمال الاكتئاب جراء قضاء الكثير من الوقت مع العمال. |
Anladığım kadarıyla burada çok fazla vakit geçiriyorsunuz. | Open Subtitles | وضعتُ في الحسبان أنكِ تقضّين الكثير من الوقت هنا. |
Kız arkadaşın benimle çok fazla vakit geçirmene bir şey demiyor mu? | Open Subtitles | ألا تُمانع حميمتك أنك تقضي الكثير من الوقت معي؟ |
Bu programa çok fazla vakit ayırıyorsunuz.... ...Şeytani planımıza daha fazla konsantre olmalısınız.... Ordu. | Open Subtitles | فلوب أنت تقضي الكثير من الوقت في البرنامج بينما يجب أن تركز على مشروعنا العسكري |
Suda çok fazla vakit geçirmişsin. Klor beynine dokunmuş! | Open Subtitles | أنت تقضي الكثير من الوقت في الماء ، لا بد أن الكلور عملت شيئاً لعقلك |
- Tatlım... - Ne? Son zamanlarda, orada çok fazla vakit geçiriyorsun. | Open Subtitles | عزيزيتي لقد أمضيت الكثير من الوقت هناك مؤخرا |
Yine de endişelenmeye başlamamız için çok fazla vakit var. | Open Subtitles | مازال هناك الكثير من الوقت امامنا قبل ان نقلق بشأن هذا |
Fakat tek sorun, onlara çok fazla vakit ayırmak gerekiyor. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة يجب ان تقضي الكثير من الوقت برفقتهم |
Kahramanların arasında çok fazla vakit geçirdin. Gerçekte kim olduğunu unutmuşsun. | Open Subtitles | أمضيتِ وقتاً طويلاً برفقة الأبطال ونسيتِ حقيقتكِ |
İçinde sabun ve fırça var ve dizlerinin üstünde çok fazla vakit geçireceğin için bunları da koydum. | Open Subtitles | في الداخل ستجد صابوناً وفرشاً للتنظيف وبما أنك ستمضي وقتاً طويلاً على ركبتيك فقد أحضرت لك هذه أيضاً |
Bu davada çok fazla vakit harcadım. | Open Subtitles | قضيت وقتاً طويلاً في تلك القضيه |
Fakat Ned ile çok fazla vakit geçirdiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | لكن الا ترى أنك تقضي وقت كثير مع ؟ |
Alman Hükümeti, kaçan esir subayları yakalamak için... çok fazla vakit, enerji, insan gücü ve donanım... harcamak zorunda bırakıldı. | Open Subtitles | الجيش أجبر على قضاء وقت كبير جداً طاقة , قوة بشرية و أجهزة بمطاردة سجناء الحرب الهاربين |