"çok ihtiyacımız" - Traduction Turc en Arabe

    • من المهمّ الحصول على
        
    • من أي وقت
        
    • نحتاجها
        
    Sonra, onu yakaladığımız zaman yardımınıza çok ihtiyacımız olacak. Open Subtitles وثانياً، حين نمسك به أخيراً، سيكون من المهمّ الحصول على مساعدتكم
    Sonra, onu yakaladığımız zaman yardımınıza çok ihtiyacımız olacak. Open Subtitles وثانياً، حين نمسك به أخيراً، سيكون من المهمّ الحصول على مساعدتكم
    Şu an buna her zamankinden daha çok ihtiyacımız var. TED ونحن بحاجة إلى هذا الآن أكثر من أي وقت مضى.
    Şimdi en çok ihtiyacımız olan şey, insan hakları konusunda harekete geçmek Bu, her durumda mevcut ırkçılığa meydan okuyan bir hareket. TED وما نحتاجه الآن أكثر من أي وقت مضى هو حركة حقوق الإنسان التي تتحدى العنصرية المنظمة بكل وجوه أشكالها.
    Bu parayı çok ihtiyacımız olan yeni bir fotokopi makinesine harcamalıyız. Open Subtitles يجب أن ننفق هذا المبلغ على شراء ناسخة جديدة ،التي نحتاجها بشدة
    Kusura bakma, çok ihtiyacımız olanları istemek zorundayım. Open Subtitles أنا آسفة أن علي أن أطلب أشياء نحتاجها فعلا
    Başarılı olmak için başka kişilere, onların desteğine ve iş birliğine her zamankinden çok ihtiyacımız var. TED أكثر من أي وقت مضى، يجب علينا الاعتماد على الآخرين، على دعمهم وتعاونهم لكي تكون ناجحاً.
    Yaşadığımız bu çılgın dünyada siyasi karikatürlere her şeyden çok ihtiyacımız var. TED في العالم المجنون الذي نعيشه في الآونة، نحتاج إلى الرسم السياسي الساخر أكثر من أي وقت مضى.
    Galaksideki potansiyel düşmanlarımız hakkında söylediklerin doğruysa, bu gelişmiş silahlara her zamankinden çok ihtiyacımız var. Open Subtitles إذا ما تقولة حقيقي حول العدو المحتمل في مجرتنا نحن نحتاج السلاح المتقدم أكثر من أي وقت مضى
    Çok yakın bir zamanda, size neyle karşı karşıya olduğunuzu ve neden Hammond ve SG-1'e şu an neden her zamankinden çok ihtiyacımız olduğunu anlamanızı sağlamak için buradayım. Open Subtitles ولكن في المستقبل القريب أنا هنا لأدعك تعلم مالذي انت بصدده ولم نحن بحاجة لـ هاموند و إس حي 1 أكثر من أي وقت مضى
    - Onlara her zamankinden daha çok ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاجهم الآن أكثر من أي وقت مضى ذلك يكفي
    Her zaman olduğundan daha çok ihtiyacımız var. TED نحتاجها اليوم أكثر من أي وقت مضى
    Tamam, şimdi burada hissettiğimiz şey +1 duygusal dayanıklılık. Bu şu anlama geliyor, merak veya aşk gibi yavru hayvanlara baktığımızda ya da en çok ihtiyacımız olduğunda hissettiğimiz pozitif duyguları etkili bir biçimde yönlendirebilme becerisine sahipsiniz. TED حسناً، ماشعرنا به حالياً هو مرونة عاطفية إضافية والذي يعني أن لديكم القدرة لإثارة عواطف ايجابية قوية كالفضول والحب وهو ما نشعر به عند رؤية أطفال الحيوانات عندما نحتاجها أكثر.
    Ona sizden daha çok ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نحتاجها أكثر من حاجتك إليها
    TV'den daha çok ihtiyacımız vardı çünkü. Open Subtitles والتي نحتاجها أكثر من التلفاز
    İfşalar en çok ihtiyacımız olan şeyleri kabullenmemizi sağlarlar umutsuzca saklamaya çalıştığımız sırları ortaya çıkarır ve etrafımızdaki tehlikeleri aydınlatırlar. Open Subtitles المجاهرة يمكنها مساعدتنا ...في تقبل الأشياء التي نحتاجها فضح الأسرار التي .كنا نحاول بجهد في إخفائها وإلقاء الضوء على الأخطار .من حولنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus