Sonra, onu yakaladığımız zaman yardımınıza çok ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | وثانياً، حين نمسك به أخيراً، سيكون من المهمّ الحصول على مساعدتكم |
Sonra, onu yakaladığımız zaman yardımınıza çok ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | وثانياً، حين نمسك به أخيراً، سيكون من المهمّ الحصول على مساعدتكم |
Şu an buna her zamankinden daha çok ihtiyacımız var. | TED | ونحن بحاجة إلى هذا الآن أكثر من أي وقت مضى. |
Şimdi en çok ihtiyacımız olan şey, insan hakları konusunda harekete geçmek Bu, her durumda mevcut ırkçılığa meydan okuyan bir hareket. | TED | وما نحتاجه الآن أكثر من أي وقت مضى هو حركة حقوق الإنسان التي تتحدى العنصرية المنظمة بكل وجوه أشكالها. |
Bu parayı çok ihtiyacımız olan yeni bir fotokopi makinesine harcamalıyız. | Open Subtitles | يجب أن ننفق هذا المبلغ على شراء ناسخة جديدة ،التي نحتاجها بشدة |
Kusura bakma, çok ihtiyacımız olanları istemek zorundayım. | Open Subtitles | أنا آسفة أن علي أن أطلب أشياء نحتاجها فعلا |
Başarılı olmak için başka kişilere, onların desteğine ve iş birliğine her zamankinden çok ihtiyacımız var. | TED | أكثر من أي وقت مضى، يجب علينا الاعتماد على الآخرين، على دعمهم وتعاونهم لكي تكون ناجحاً. |
Yaşadığımız bu çılgın dünyada siyasi karikatürlere her şeyden çok ihtiyacımız var. | TED | في العالم المجنون الذي نعيشه في الآونة، نحتاج إلى الرسم السياسي الساخر أكثر من أي وقت مضى. |
Galaksideki potansiyel düşmanlarımız hakkında söylediklerin doğruysa, bu gelişmiş silahlara her zamankinden çok ihtiyacımız var. | Open Subtitles | إذا ما تقولة حقيقي حول العدو المحتمل في مجرتنا نحن نحتاج السلاح المتقدم أكثر من أي وقت مضى |
Çok yakın bir zamanda, size neyle karşı karşıya olduğunuzu ve neden Hammond ve SG-1'e şu an neden her zamankinden çok ihtiyacımız olduğunu anlamanızı sağlamak için buradayım. | Open Subtitles | ولكن في المستقبل القريب أنا هنا لأدعك تعلم مالذي انت بصدده ولم نحن بحاجة لـ هاموند و إس حي 1 أكثر من أي وقت مضى |
- Onlara her zamankinden daha çok ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحتاجهم الآن أكثر من أي وقت مضى ذلك يكفي |
Her zaman olduğundan daha çok ihtiyacımız var. | TED | نحتاجها اليوم أكثر من أي وقت مضى |
Tamam, şimdi burada hissettiğimiz şey +1 duygusal dayanıklılık. Bu şu anlama geliyor, merak veya aşk gibi yavru hayvanlara baktığımızda ya da en çok ihtiyacımız olduğunda hissettiğimiz pozitif duyguları etkili bir biçimde yönlendirebilme becerisine sahipsiniz. | TED | حسناً، ماشعرنا به حالياً هو مرونة عاطفية إضافية والذي يعني أن لديكم القدرة لإثارة عواطف ايجابية قوية كالفضول والحب وهو ما نشعر به عند رؤية أطفال الحيوانات عندما نحتاجها أكثر. |
Ona sizden daha çok ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحن نحتاجها أكثر من حاجتك إليها |
TV'den daha çok ihtiyacımız vardı çünkü. | Open Subtitles | والتي نحتاجها أكثر من التلفاز |
İfşalar en çok ihtiyacımız olan şeyleri kabullenmemizi sağlarlar umutsuzca saklamaya çalıştığımız sırları ortaya çıkarır ve etrafımızdaki tehlikeleri aydınlatırlar. | Open Subtitles | المجاهرة يمكنها مساعدتنا ...في تقبل الأشياء التي نحتاجها فضح الأسرار التي .كنا نحاول بجهد في إخفائها وإلقاء الضوء على الأخطار .من حولنا |