Size minnettarım. Burası çok karanlık ve ne yaptığımı bilmiyorum. Teşekkürler. | Open Subtitles | أقدِّر لكِ حقاً ذلك , إنه مظلم جداً وأنا لا أعرف حتي ما أفعله هنا أوه , شكراً , كانت هذه مساعدة |
Belki lanet değildir ama sülalemin çok karanlık bir tarafının olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | حسناً , ربما إنها ليست لعنة لكنك تعلم بأن عائلتي لها جانب مظلم جداً |
Dışarısı çok karanlık oldu. Hedef tahtası gibi kalacaktım. | Open Subtitles | الظلام حالك لتفعل أي شيء, الافضل الأنتظار |
Elimden geleni yapıyorum, ama burası çok karanlık. Ne yapmamı istiyorsun? | Open Subtitles | أنا أحاول، لكن المكان مظلم جدا هنا ماذا تريدني أن أفعل؟ |
Beni daha seksi göstereceğini söylemiştin, ama burası çok karanlık. | Open Subtitles | قلتِ أنّك ستجعلينني أجمل، لكن المكان هنا مظلم للغاية |
Hayır, o çok yetenekli ama, yani çok karanlık ve şiddetliydi. | Open Subtitles | لا, إنه حقا موهوب ولكن أعني لقد كانت مظلمة جدا وعنيفة |
Size karşı dürüst olmadığım için üzgünüm, ancak hayatımda çok karanlık bir dönemdi. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لأنني لم أكن صادقة معكم ولكنها كانت فترة مظلمة جداً في حياتى |
Dışarısı çok karanlık, hiçbir şey göremiyorum. | Open Subtitles | الظلام دامس في الخارج لا أستطيع رؤية أي شئ |
Ama koridor çok karanlık ve kayboldum. | Open Subtitles | ولكن الظلام شديد هنا وأنا خائفة وتهت |
Bir an için dönemin çok karanlık şekilde biteceğini sandım. | Open Subtitles | أسعدني فعل ذلك للحظة ظننت بأننا سنهي الفصل بشكل مظلم جداً |
Kitabımı çok, çok karanlık yerlere götürmemi istediler. | Open Subtitles | لقد أردن مني أن آخذ الكتاب إلى مكان مظلم , مظلم جداً |
Bazı zamanlar, çok karanlık bir yerde çok çok küçükmüşüm ve gizlenmişim gibi geliyor. | Open Subtitles | ..بعض الاحيان , اشعر بأني صغير جداً واختبىء في مكان مظلم جداً |
Geçmişimin çok karanlık olduğunu bilmelisiniz. | Open Subtitles | عليكم ان تفهموا انني اتيت من ماضي مظلم جداً |
Neden terk ettin beni Kevin? Dışarı çıkar beni. Burası çok karanlık. | Open Subtitles | لماذا تركتني ، كيفن دعني اخرج ، الظلام حالك هنا |
İçerisi çok karanlık. Zifiri karanlık. Yapabileceğimizi sanmı... | Open Subtitles | الظلام حالك بالداخل لا أعلم إن أمكننا الدخول |
çok karanlık hiçbir şey göremiyorum. | Open Subtitles | ، إنه مظلم جدا بالداخل لا أستطيع رؤية شئ |
çok karanlık bir yönüm de var. Şey, ben 31 yaşındayım, uzun, uçuşan buklelerim ve atletik bir vücudum var. | Open Subtitles | انا ايضا لدي جانب مظلم للغاية. حسنا لدى 31 سنه |
Hey, Rich, burası çok karanlık. -Açık mısın, kapalı mısın? | Open Subtitles | ريتشى, المكان مظلم هل المحل مفتوح أم مغلق ؟ |
Bu gezegende geçidin bulunduğu yer çok karanlık. | Open Subtitles | يبدو انها مظلمة جدا حيث هي البوابة على الكوكب |
-Görmek için çok karanlık. -Bekle biraz. | Open Subtitles | ـ إنها مظلمة جداً ـ اصبري ثواني |
çok karanlık olduğunu söylüyordu... | Open Subtitles | كان الظلام دامس ، ولم تستطع رؤية وجهه |
Burası çok karanlık oluyor. | Open Subtitles | الظلام شديد هنا بالليل |
Senin aklın çok karanlık ve merak uyandırıcı bir yer Damon. | Open Subtitles | إنّ عقلك حالك للغاية وملفت للاهتمام يا (دايمُن) |
Güneşi bile yutan, çok karanlık bir kule. | Open Subtitles | برج شديد الظلام بإمكانه أن يبتلع الشمس |
- çok karanlık sanırım. - Sessiz ol! | Open Subtitles | الجو مظلم للغاية على ما أعتقد لا يوجد ضوضاء كثيرة |
Bilmiyorum. Bilmiyorum, çok karanlık. Pek bir şey göremiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم , لا أعلم , إنها مظلمة للغاية لا أستطيع أن أرى الكثير |
çok karanlık bir espri anlayışları olabiliyor. | Open Subtitles | بإمكانهم أن يتحلّوا بحِس فكاهة مُظلم للغاية |
Neden burası çok karanlık? | Open Subtitles | -لمَ المكان مظلم جدّاً هنا؟ |