"çok kuvvetli" - Traduction Turc en Arabe

    • قوي جداً
        
    • قوي جدا
        
    • قوية جداً
        
    • قوية جدا
        
    • قويّ جدًّا
        
    • قويّة للغاية
        
    • أنت ذو بصيرة
        
    Bazen sevgi çok kuvvetli olabiliyor bu da insanları uzaklaştırabiliyor. Open Subtitles أحياناً يمكن للحب أن يكون قوي جداً ... لذالا نستطيعالتعبيرعنه
    Peki, sanırım sana çok kuvvetli bir beyazlatma yapabilirim. Open Subtitles حسناً , اعتقد استطيع اعطائكِ تقصير قوي جداً
    Krema ve soğanlının çok kuvvetli bir tadı var. Open Subtitles حسنا، الكريمة الحامضة و البصل لها طعم قوي جدا
    Ona otoparkta rastladım ve sizin lab'ınızı görmek istedi ve çok kuvvetli birisi. Open Subtitles التقيته في موقف للسيارات أراد رؤية المختبر وكذلك ، وانه... انه قوي جدا
    Ama yanımıza bırakmazlar. Örgüt çok kuvvetli. Open Subtitles لَكننا لا نستطيع الإفلات منها إن المنظمة قوية جداً لاى معركة
    Adem ve Havva gibi. çok kuvvetli, biliyorsunuz Open Subtitles لا قتنا قوية مثل سودم و جومورا أعني علاقة قوية جداً, اتفهمني؟
    13 Yaş için çok kuvvetli elleri vardı. Open Subtitles انه لديه ايدى قوية جدا منذ ان كان فى الثالثة عشر
    Kahretsin, çok kuvvetli! Open Subtitles سُحقًا إنّه قويّ جدًّا
    Ama insan olmadığı çok belli ve çok ama çok kuvvetli! Open Subtitles ومن الواضح بأنه ليس .. بشرياً وهو قوي جداً.
    Hayır, Hastings. Bu sefer deliller çok kuvvetli. Open Subtitles كلاّ "هستنغز"، في هذه المرّة الدليل قوي جداً
    Akım çok kuvvetli. Vücudu dayanamadı. Open Subtitles التيار ما زال قوي جداً جسدها لم يتقبله
    çok kuvvetli birisi olmalı. Open Subtitles اكيد كان رجل قوي جداً
    En fazla 50 adım gidersin. Zehri çok kuvvetli. Open Subtitles المسافة أقرب إلى ٥٠ خطوة بصراحة، سمها قوي جدا
    Çelişkilere rağmen çok kuvvetli olduğu için-- Open Subtitles لأنه قوي جدا حتى التناقضات البسيطة
    - Ama o sizden çok kuvvetli. Öyleyse sen de benimle gel. Open Subtitles ولكنه قوي جدا إذا تعال معي
    Atların buradaki kavisli takviyesi ile, açık bir şekilde çok kuvvetli bir dinamizm yaratılmış. Open Subtitles من الواضح أنه يخلق حركة قوية جداً معززاً هذا بواسطة الحركة المنحرفة للخيول
    Beyaz Saray'ın ısıtma sistemi yapıldığında kompresörler çok kuvvetli değillerdi. Open Subtitles عندما قام البيت الابيض بتثبيت نظام التدفئة الرئيسي اجهزة الظغط لم تكن قوية جداً
    İlişkiniz çok kuvvetli bir sürü çocuğa gebe. Open Subtitles هذه العلاقة قوية جداً. وسوف تسفر عن عدد كبير من الأطفال.
    çok kuvvetli bir tepki vardı. - Güzel. Open Subtitles لقد كان هناك ردة فعل قوية جدا , حضرة العمدة
    Yardımımıza ihtiyaçları var. Gagen'in güçleri bize göre çok kuvvetli. Bu oğlan, insanlığın kurtarıcısı olabilir. Open Subtitles ـ قوة جايجن قوية جدا بالنسبة إلينا ـ هذا الفتى ربما يكون مخلص الجنس البشرى
    Nathan Ford'un kolları çok kuvvetli gibi. Open Subtitles ساعد "ناثان فورد" تبدو قويّة للغاية
    İç görüşün çok kuvvetli Julian. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت ذو بصيرة جداً، جوليان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus