Büyük nefes tutma girişimimden iki gün önce, rekorumu yayınlayacak olan özel televizyon yapımcıları birisinin öylece nefesini tutup neredeyse boğulmasını izlemenin çok sıkıcı olacağına karar verdiler. | TED | وقبل يومين من محاولة حبس انفاسي للمسابقة منتج برنامجي التلفزيوني الخاص اعتقد أن مشاهدة شخص يحبس أنفاسه فحسب وهو على وشك الغرق قد يكون ممل جدا للتلفزيون |
Çevresindekileri etkiliyor çok belirgin, çok burjuva, çok sıkıcı. | Open Subtitles | تؤثر على كل من حولها واضح جدا ً، برجوازي جدا ً، ممل جدا ً، ولكن انتظر |
Bu doğru değil, öyle olsaydı bile, hayat çok sıkıcı olurdu. | TED | هذا خطىءٌ كبير وان كانت الحياة فعلاً كذلك .. تُرى من نافذة واحدة .. فهي مملة جداً |
Bu çok sıkıcı. Çöpe geri dön. | Open Subtitles | هذا ممل ، إن كان علينا العودة إلى لوحتك القمامة |
Herhalde çok sıkıcı biriyle evli olduğun için. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ اكتسبتِ هذه المهارة من زواجك السابق برجل ممل للغاية |
Hayat ot dullar için çok sıkıcı olabiliyor. | Open Subtitles | الحياة يمكن ان تكون مملة جدا للسيدات المنفصلات |
Şimdi, siz bununla daha önce hiç kimsenin ilgilenmeme nedeni olarak sahiplik ağının çok çok sıkıcı bir çalışma konusu olmasını düşünebilirsiniz. | TED | قد تعتقد الآن أنه لم يلاحظ أحد ذلك من قبل لأن شبكات الملكية هي دراسة مملة للغاية. |
... çokbelirgin,çokburjuva, çok sıkıcı. Ama durun. | Open Subtitles | واضح جدا ً، برجوازي جدا ً، ممل جدا ً، ولكن انتظر |
Savcının bürosunda part-time çalışıyorum çok sıkıcı. | Open Subtitles | أعمل بدوام جزئي في مكتب المحامي العام إنه عمل ممل جدا |
Kafam iki kere öne düştü çünkü adam çok sıkıcı ve bu olayı fazlaca abartıyor. | Open Subtitles | لقد حنيت رأسي مرتين تقريبا لأنه ممل جدا كما أنه يكبر المشكلة بلا داعي |
Yani çok sıkıcı çiçekler olan ağaçlar böcekleri kendilerine çekmeye çalışmıyorlar. | TED | في الحقيقة الأشجار أزهار مملة جداً فهي لا تستهدف جذب الحشرات .. |
Hayatım çok düzenli, çok sıkıcı. Bu da oldukça iyi, çünkü hayatım sürekli. | Open Subtitles | أعيش حياة عادية جداً، مملة جداً و هذا جيّد، لأنها مستقرة |
çok sıkıcı. Bunları niye saklamak isteyesin ki? | Open Subtitles | هذا ممل جداً لمَ قد تحتفظ بكل هذا ؟ |
- Teşekkür ederim. Bana sorarsan bu çok sıkıcı birşey. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أن هذا ممل فى أول الأمر |
Merak ediyorsan ofis sensiz çok sıkıcı. Beni ara, tamam mı? | Open Subtitles | على أي حال , إن كنتِ تتسائلن المكتب ممل للغاية من دونك اتصلي بي حسناً |
Ben de tatlım. Ölüm çok sıkıcı. Özellikle şimdi dünyada bu kadar heyecan varken. | Open Subtitles | وأنا كذلك يا عزيزتي، فالموت ممل للغاية وخاصة الآن مع كم الإثارة في العالم |
ÖImüş, göz yaşı dökülen Vallo dışında, bu çok sıkıcı bir görev oldu. | Open Subtitles | بأستثناء موت المأسوف عليه فالو ، لقد كانت مهمة مملة جدا |
Benimle geldiğin için çok memnunum. Bu kokteyl partileri çok sıkıcı ama gidip mekanı ayarlamak lazım. Tamam. | Open Subtitles | إنني سعيدة جداً لأنك سترافقينني حفلات الكوكتيل هذه مملة للغاية, ولكن علينا حضورها من أجل العلاقات العامة |
Özel hayatım beni ilgilendirir, ama haberin olsun diye söylüyorum, çok sıkıcı biriydi. | Open Subtitles | حياتي الخاصة هي من شأني أنا لكن فقط للمعلومية.. لقد كان مملاً جداً |
Ki çok sıkıcı. | Open Subtitles | آسف، اُخبرتُ أن السبب هو الإهمال وهو أمر ممل جداً |
Bir yerde uzun süre kalmak çok sıkıcı. | Open Subtitles | أشعر بالملل إذا بقيتُ في مكان واحد لفترة طويلة |
Neler olduğunu bilmiyordum, ve onun taç giyme törenini açıkçası izlemek istemedim. Bu çok sıkıcı. | Open Subtitles | لم أعلم بما حصل، وبصراحة لم أرغب برؤية حفل تتويجه إنه ممل |
Pek çoğumuz çok sıkıcı insanlarız çünkü şehirlerimiz sıkıcı. | Open Subtitles | الكثير منا أصبح مملا جدا لأن مدننا مملة جدا |
Yukarda süpermen ve Lois ile başbaşa olmak çok sıkıcı. | Open Subtitles | هو مملّ جدا فوق هناك مع لويس والسوبرمان. |
Tatlım! Tatlım, umarım babamı çok sıkıcı bulmamışsındır. | Open Subtitles | حبيبى أتمنّى أنّك لم تجد حفلة أبّى الصغيرة مملّة جدا |
Size şunu söylemeliyim, çok sıkıcı, ama yoga yapmadan önce, ayağa kalkamayan bir stand-up komedyeniydim. | TED | عليّ أن أخبركم، إنها مملة جدا، لكن قبل أن أبدأ بممارسة اليوغا، كنت أمارس كوميديا الوقوف، دون القدرة على الوقوف. |
Bu çok sıkıcı! | Open Subtitles | هذا مُمل جدًا |