"çok sevdim" - Traduction Turc en Arabe

    • لقد أحببت
        
    • لقد أحببتُ
        
    • لقد احببت
        
    • لقد أحببته
        
    • أنا معجب
        
    • أنا حقا أحب
        
    • أحببتكم
        
    • أَحبُّه
        
    • لقد أحببتها
        
    • لقد أعجبني
        
    • حقاً أحب
        
    • أحببت ذلك
        
    • أحببتُه
        
    • أنا معجبة
        
    • وأنا أحب
        
    Spatulalarını o kadar çok sevdim ki, şirketi satın aldım. Open Subtitles لقد أحببت ملاعقهم كثيرا، فاشتريت الشركة.
    -Tabi ki.Yaşamın bitmesini hiç istemiyorum. Hayatı çok sevdim. Open Subtitles بالتأكيد، لا أريد الموت لقد أحببت الحياة كثيراً
    Alçımı çok sevdim ama kaşınmaya başladı. Open Subtitles لقد أحببتُ جبيرتي حقّاً لكنّها بدأت تحكّني.
    "Resimlerimle yaşamak." Bu lafı çok sevdim. Buradan lütfen. Open Subtitles يعيشون مع عملي لقد احببت الجملة,صياغتها,تفضلي
    çok sevdim! Anne, bir at alamaz mıyız? Open Subtitles لقد أحببته يا أمي, هل بإمكاننا الحصول على حصان؟
    Sizi çok sevdim. Bu iş bittikten sonra takılalım. Open Subtitles أنا معجب بكم حقا يا أصدقاء، يجب أن نتسكع معا بعد كل هذا
    Ama o çılgın yanını gerçekten çok sevdim. Open Subtitles ولكن أنا حقا أحب الجانب مجنون من ذلك.
    Mükemmel bir aileye benziyorsunuz. Sizlerle tanıştım ve hepinizi çok sevdim. Open Subtitles يبدو بأنكم عائلة رائعة إلتقيت بكم ، و أحببتكم جميعاً
    Burayı çok sevdim, John. Open Subtitles الله، أَحبُّه كثيراً، جون.
    Onu bu dünyada ki herşeyden daha çok sevdim, dedektif. Open Subtitles لقد أحببتها أكثر من أي شئ بالوجود يا حضرة المحققة
    Paris sokaklarını ve müzelerini gerçekten çok sevdim. Open Subtitles بحق لقد أحببت المتاحف و الشوارع في باريس
    Burayı çok sevdim. Develerin bu kadar büyük olacağını düşünmüyordum. Open Subtitles لقد أحببت منزلك، لم أتخيل أن الإبل كبيرة هكذا
    Interview'ı ve bana getirdiği her şeyi çok sevdim. Open Subtitles .ولم أستطع تحمل ذلك .أعني ، لقد أحببت الأمر وكل ما جاء معه
    Nasıldı? Ben cidden çok sevdim. Open Subtitles .لقد أحببتُ الليلة
    Ruhlar alemini ve babanı çok sevdim. Open Subtitles وارضكم وحضارتكم الى الابد لقد احببت عالم الروح واحببت والدك
    Bunu gerçekten çok sevdim. Çok teşekkür ederim. Open Subtitles لقد أحببته كثيراً, شكراً جزيلاً لكَ.
    Priya'dan bahsetti, Rahul'u çok sevdim, sende öyle konuşunca Rahul ile Priya'nın harika bir çift olacağını düşündüm. Open Subtitles - . أنا معجب بـ "راهول" كثيراً ، إنني قلتها صباحا
    Pelerinini gerçekten çok sevdim. Open Subtitles أنا حقا أحب ردائك
    Evet, bunun bir saçmalık olduğunu söyleyebilirsin, ama ikinizi de çok sevdim. Open Subtitles حسناً، يمكنكِ القول بأن هذا هراء، ولكن... لقد أحببتكم أنتم الإثنتين.
    - çok sevdim. Open Subtitles - أَحبُّه كثيراً.
    Onu sevebileceğim kadar çok sevdim, hepsi bu. Open Subtitles لقد أحببتها جداً، بقدر ما أستطيع، وهذا كل شيء.
    Burada ev bakıyorum da, çok sevdim. Open Subtitles منازل للبيع في الحي، لقد أعجبني المكان هنا.
    İsmini çok sevdim ya. Sen de sevdin mi ismini? Open Subtitles أنا حقاً أحب هذا الأسم هل تحبى هذا الأسم ؟
    Küçük Anwen'e de üzgün olduğumu söylerdim ama aslında çok sevdim. Open Subtitles و " آنوين " الصغيرة أنني آسفة لكنني أحببت ذلك كثيراَ
    Çocukken dans ederdim ve çok sevdim. Open Subtitles أنا كُنْتُ a راقص متى أنا كُنْتُ a طفل وأنا أحببتُه
    3., 5. ve 9. şarkıyı çok sevdim. En güzeli 9.'ydu. Open Subtitles أنا معجبة حقيقة بالأغنيات رقم ثلاثة، وسبعة، ورقم تسعة.
    Annemle hayvanat bahçesine gittik, ve orayı çok sevdim. Open Subtitles أخذتني أمي لحديقة الحيوانات وأنا أحب الحديقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus