"çok zekice" - Traduction Turc en Arabe

    • ذكي جداً
        
    • ذكي جدا
        
    • هذا ذكي
        
    • هذا عبقري
        
    • ذكية جدا
        
    • هذا ذكاء
        
    • ذكية للغاية
        
    • ذلك ذكي
        
    • عبقريّة
        
    • ماهر جدا
        
    • فكرة ذكية
        
    • ماهر جداً
        
    • حقاً رشيق
        
    • حاذق جدًا
        
    • ذكاء شديد
        
    Bilirsin, uçaktaki her şey tek kullanımlık, hatta... Anladım. Çok zekice. Open Subtitles ـ كل شئ علي الطائره يصرف بحصه واحده ـ أه فهمت ، ذكي جداً
    Bunu düşünmen Çok zekice. Open Subtitles عندما تفكر في الموضوع تعرف انه كان ذكي جداً.
    Bu Çok zekice çünkü üstünü ararlarsa, cihaz sinyal gönderene kadar bulunmaz. Open Subtitles النجاح الباهر. في الحقيقة، ذلك ذكي جدا. لأن إذا هم يقلقون تفتيش،
    Bu sahte belgeler Çok zekice hazırlanmış, bu konuyla yakından ilgilenmeliyiz. Open Subtitles هذا التزوير ذكي جدا ونحن مهتمون بهذه القضية
    Bu zekice. Hani şu benim son söylediğim kelimeyi bana takma isim ya da onun gibi falan söylüyorsun ya. İşte o, Çok zekice. Open Subtitles هذا ذكي, تعلم كيف اخذت آخر شيء قلته وحولته الى لقب لي ..
    Sonra bana, "Bed-Stuy'a doğru iniyoruz, bizimle gelmek ister misin?" dediler. Çok zekice, Milo. Open Subtitles وكل ما قلته لهم انكم جئتم في وقت سيئ - "هذا عبقري يا "مايلو -
    Mort, eğer bu asil ayaklarıma sarılmak için bir hile ise, Çok zekice, ama işe yaramaz. Open Subtitles مورت,اذا كانت هذه حيلة للوصول لقدم الملك هذه ذكية جدا,لكن غير مؤثرة
    Karbonhidrata abanmışsın. Çok zekice. Open Subtitles أنت تتناول الكربوهيدرات , هذا تصرف ذكي جداً
    Çok zekice, polisler depoyu gözlüyorken mi? Open Subtitles تصرف ذكي جداً , هل نفعل ذلك مع وجود الشرطة التي تراقب المستودع ؟
    Çok zekice, efendim. Bir köleyi silah yapmak. Open Subtitles ذكي جداً يا مولاي , جعلت خادمة الحانة أوريون سلاحك
    Çok zekice bir karardi, sizi satis ortagima aktariyorum. Open Subtitles هذا قرار ذكي جداً سأنقلك لمساعدتي
    Öncelikle sorumluluklarını ve maaşını konuşmak. Zekice, Çok zekice. Open Subtitles تتحدث عن الراتب والمسؤليات انت ذكي جدا ذكي
    Çok zekice ama o kuzuyu geri almak zorundayım. Open Subtitles ذكي جدا ولكن انا مجبر على استعادة هذا
    Ölmeden önce yemek yediği restoranın izini süreceksin. - Çok zekice. - Peki. Open Subtitles {\pos(192,210)} سنتعقبه إلى المطعم الذي تناول فيه الطعام قبل أن يموت، ذكي جدا.
    Çok zekice Bay Ansiklopedi. Open Subtitles هذا ذكي جداً موسوعة المعارف براون
    Bu Çok zekice, Frankie. Sen olmadan nasıl cinayetleri çözüyoruz? Open Subtitles هذا عبقري " فرانكي " كيف لنا أن نحل جريمة من دونك ؟
    Bu adam planının Çok zekice olduğunu düşünüyor. Open Subtitles هذا الشخص يتصور انه وضع خطة ذكية جدا
    Hayır, bu Çok zekice. Teorik olarak en azından. Open Subtitles كلا ، هذا ذكاء بالغ و لو نظرياً على الأقل
    Bunlar iPhone ile ilgili Çok zekice, devrimsel şeyler ve bunların hepsi devlet tarafından desteklendi. TED هذه أجزاء ذكية للغاية وثورية متعلقة بالآيفون. وهي ممولة جميعها من طرف الحكومة.
    Bu Çok zekice olduğu kadar ayrıca da sinir bozucu. Open Subtitles الآن، هي فكرة عبقريّة كما هي مثيرة للحنق
    Çok zekice, Mr. Undercover Brother (Ajan Kardeş). Open Subtitles أنت ماهر جدا أيها الصديق الخفى
    Bunu görüyor musun? Yapılma şekli gerçekten Çok zekice. Open Subtitles أرأيتِ ذلك إنها فكرة ذكية كيف فعلوها
    Bu arada, Çok zekice Marcus. Open Subtitles " بالمُناسبة ، أنت ماهر جداً يا " ماركوس
    Çok zekice! Ben onu çağırırım! Open Subtitles حقاً رشيق أنا سَأَحْصلُ عليه!
    Bu Çok zekice, anne. Open Subtitles ذكاء شديد يا أمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus